Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 7:5

 EZRA 7:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֶּן
    2. 317057
    3. The son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. S
    8. Y-457
    9. 219819
    1. 317058
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219820
    1. אֲבִישׁוּעַ
    2. 317059
    3. of Abishua
    4. -
    5. 50
    6. -Np
    7. of_Abishua
    8. -
    9. -
    10. 219821
    1. בֶּן
    2. 317060
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 219822
    1. 317061
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219823
    1. פִּינְחָס
    2. 317062
    3. of Fīnəḩāş
    4. -
    5. 6372
    6. -Np
    7. of_Phinehas
    8. -
    9. -
    10. 219824
    1. בֶּן
    2. 317063
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 219825
    1. 317064
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219826
    1. אֶלְעָזָר
    2. 317065
    3. of ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. -Np
    7. of_Eleazar
    8. -
    9. -
    10. 219827
    1. בֶּן
    2. 317066
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 219828
    1. 317067
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219829
    1. אַהֲרֹן
    2. 317068
    3. of ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. -Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. -
    10. 219830
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 317069,317070
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 219831
    1. הָ,רֹאשׁ
    2. 317071,317072
    3. the chief
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,chief
    7. -
    8. -
    9. 219832
    1. 317073
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 219833

OET (OET-LV)The_son of_Abishua the_son of_Fīnəḩāş the_son of_ʼElˊāzār the_son of_ʼAhₐron the_priest/officer the_chief.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

בֶּן־אֲבִישׁ֗וּעַ בֶּן־פִּֽינְחָס֙ בֶּן־אֶלְעָזָ֔ר בֶּן־אַהֲרֹ֥ן

son_of Abishua son_of Fīnəḩāş son_of ʼElˊāzār son_of ʼAhₐron

Here again, unless you have chosen to use the term “descendant” throughout this list, you can say “son” in each case here because each of these men was the actual father of the man whose name precedes his. Alternate translation: “the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron”

Note 1 topic: translate-names

אֲבִישׁ֗וּעַ & פִּֽינְחָס֙ & אֶלְעָזָ֔ר & אַהֲרֹ֥ן

Abishua & Fīnəḩāş & ʼElˊāzār & ʼAhₐron

These are the names of four men.

Note 2 topic: figures-of-speech / distinguish

הַ⁠כֹּהֵ֖ן הָ⁠רֹֽאשׁ

the=priest/officer the,chief

Here the book provides some background information to remind readers of who Aaron was. Alternate translation: “the high priest”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

הַ⁠כֹּהֵ֖ן הָ⁠רֹֽאשׁ

the=priest/officer the,chief

Here, head is a figurative way of saying “leader.” Specifically, it means that Aaron was the leader of the priests, or the high priest. Alternate translation: “the high priest”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

הַ⁠כֹּהֵ֖ן הָ⁠רֹֽאשׁ

the=priest/officer the,chief

The book assumes that readers will know that Aaron was the first high priest to serve in the tabernacle when God gave the law to Moses, his brother. Alternate translation: “the first high priest”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-5 Ezra highlights his standing by listing his own genealogy through Zadok, priest under Solomon (1 Kgs 2:35), all the way back to Aaron the high priest, Moses’ brother. This list is clearly abbreviated: It has only sixteen generations from Aaron to eighty years after the Exile, while 1 Chr 6:3-15 has twenty-three generations from Aaron to the Exile.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The son
    2. -
    3. 317057
    4. -Ncmsc
    5. S
    6. Y-457
    7. 219819
    1. of Abishua
    2. -
    3. 317059
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 219821
    1. the son
    2. -
    3. 317060
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 219822
    1. of Fīnəḩāş
    2. -
    3. 317062
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 219824
    1. the son
    2. -
    3. 317063
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 219825
    1. of ʼElˊāzār
    2. -
    3. 317065
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 219827
    1. the son
    2. -
    3. 317066
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 219828
    1. of ʼAhₐron
    2. -
    3. 317068
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 219830
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 317069,317070
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 219831
    1. the chief
    2. -
    3. 317071,317072
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 219832

OET (OET-LV)The_son of_Abishua the_son of_Fīnəḩāş the_son of_ʼElˊāzār the_son of_ʼAhₐron the_priest/officer the_chief.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 7:5 ©