Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JER 16:11

 JER 16:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 445277,445278
    3. And you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. S
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311459
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 445279,445280
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311460
    1. עַל
    2. 445281
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311461
    1. אֲשֶׁר
    2. 445282
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311462
    1. 445283
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311463
    1. עָזְבוּ
    2. 445284
    3. they abandoned
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_forsook
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311464
    1. אֲבוֹתֵי,כֶם
    2. 445285,445286
    3. ancestors of your(pl)
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. ancestors_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311465
    1. אוֹתִ,י
    2. 445287,445288
    3. me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. ,me
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311466
    1. נְאֻם
    2. 445289
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311467
    1. 445290
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311468
    1. יְהוָה
    2. 445291
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311469
    1. וַ,יֵּלְכוּ
    2. 445292,445293
    3. and they walked
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_walked
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311470
    1. אַֽחֲרֵי
    2. 445294
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311471
    1. אֱלֹהִים
    2. 445295
    3. gods
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah; Person=God
    10. 311472
    1. אֲחֵרִים
    2. 445296
    3. other
    4. -
    5. 312
    6. S-Aampa
    7. other
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311473
    1. וַ,יַּעַבְדוּ,ם
    2. 445297,445298,445299
    3. and they served them
    4. -
    5. 5647
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3mp
    7. and,they,served_them
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311474
    1. וַ,יִּשְׁתַּחֲווּ
    2. 445300,445301
    3. and they bowed down
    4. -
    5. 7812
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,they_bowed_down
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311475
    1. לָ,הֶם
    2. 445302,445303
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311476
    1. וְ,אֹתִ,י
    2. 445304,445305,445306
    3. and me
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To,Sp1cs
    7. and,,me
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311477
    1. עָזָבוּ
    2. 445307
    3. they abandoned
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_forsook
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311478
    1. וְ,אֶת
    2. 445308,445309
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311479
    1. 445310
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311480
    1. תּוֹרָתִ,י
    2. 445311,445312
    3. law of my
    4. -
    5. 8451
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. law_of,my
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311481
    1. לֹא
    2. 445313
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311482
    1. שָׁמָרוּ
    2. 445314
    3. they kept
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqp3cp
    7. they_kept
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311483
    1. 445315
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 311484

OET (OET-LV)And_you_will_say to_them on that they_abandoned ancestors_of_your(pl) me the_utterance_of YHWH and_they_walked after gods other and_they_served_them and_they_bowed_down to/for_them and_me they_abandoned and_DOM law_of_my not they_kept.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) worshiped and bowed down to them

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who abandoned ancestors_of,your(pl) ,me declares_of YHWH and,they_walked after ʼElohīm other and,they,served_them and,they_bowed_down to/for=them and,,me abandoned and=DOM law_of,my not kept )

The words “bowed down to” mean basically the same thing as “worshiped” and describe the posture that people used in worship. God said essentially the same thing twice for emphasis.

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-18 Jeremiah’s life was to be a sign or a parable (see “Prophetic Sign Acts” Theme Note), as the Lord instructed him not to marry (Jer 16:1-4) and not to go to funerals (16:5-7) or celebrations (16:8-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 445277,445278
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311459
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 445279,445280
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311460
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 445281
    5. S-R
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311461
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 445282
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311462
    1. they abandoned
    2. -
    3. 5920
    4. 445284
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311464
    1. ancestors of your(pl)
    2. -
    3. 613,1978
    4. 445285,445286
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311465
    1. me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 445287,445288
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311466
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 445289
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311467
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 445291
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311469
    1. and they walked
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 445292,445293
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311470
    1. after
    2. -
    3. 496
    4. 445294
    5. S-R
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311471
    1. gods
    2. -
    3. 38
    4. 445295
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah; Person=God
    8. 311472
    1. other
    2. -
    3. 495
    4. 445296
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311473
    1. and they served them
    2. -
    3. 1987,5894,1978
    4. 445297,445298,445299
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311474
    1. and they bowed down
    2. -
    3. 1987,2766
    4. 445300,445301
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311475
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 445302,445303
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311476
    1. and me
    2. -
    3. 1987,347,1978
    4. 445304,445305,445306
    5. O-C,To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311477
    1. they abandoned
    2. -
    3. 5920
    4. 445307
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311478
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 445308,445309
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311479
    1. law of my
    2. -
    3. 8437,1978
    4. 445311,445312
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311481
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 445313
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311482
    1. they kept
    2. -
    3. 7842
    4. 445314
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311483

OET (OET-LV)And_you_will_say to_them on that they_abandoned ancestors_of_your(pl) me the_utterance_of YHWH and_they_walked after gods other and_they_served_them and_they_bowed_down to/for_them and_me they_abandoned and_DOM law_of_my not they_kept.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 16:11 ©