Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 1 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear JER 1:6

 JER 1:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמַר
    2. 435178,435179
    3. And I said
    4. ≈But said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_said
    8. S
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304204
    1. אֲהָהּ
    2. 435180
    3. alas
    4. -
    5. 162
    6. S-Tj
    7. alas!
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304205
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 435181,435182
    3. my master
    4. Yahweh master
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304206
    1. יְהֹוִה
    2. 435183
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304207
    1. הִנֵּה
    2. 435184
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304208
    1. לֹא
    2. 435185
    3. not
    4. don't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304209
    1. 435186
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304210
    1. יָדַעְתִּי
    2. 435187
    3. I know
    4. know
    5. 3045
    6. V-Vqp1cs
    7. I_know
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304211
    1. דַּבֵּר
    2. 435188
    3. to speak
    4. speak
    5. 1696
    6. O-Vpc
    7. to_speak
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304212
    1. 435189
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 304213
    1. כִּי
    2. 435190
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304214
    1. 435191
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304215
    1. נַעַר
    2. 435192
    3. +am a youth
    4. -
    5. 5288
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_a_youth
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304216
    1. אָנֹכִי
    2. 435193
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304217
    1. 435194
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304218
    1. 435195
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 304219

OET (OET-LV)And_I_said alas my_master YHWH here not I_know to_speak[fn] if/because am_a_youth I.


1:6 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)But I said, “Oh no, Yahweh, my master. Listen, I don’t know how to speak, because I’m just a young lad.”

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ah, Lord Yahweh

(Some words not found in UHB: and,I_said ah my=master GOD see/lo/see! not I_know speak that/for/because/then/when youth I )

Here “Ah” shows Jeremiah’s fear of doing what God has said.

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) I do not know how to speak

(Some words not found in UHB: and,I_said ah my=master GOD see/lo/see! not I_know speak that/for/because/then/when youth I )

Jeremiah may have been exaggerating to show his fear of speaking in public. Alternate translation: “I do not know how to speak in public” or “I do not know how to make announcements to people”

TSN Tyndale Study Notes:

1:6 Jeremiah was young (probably a teenager).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I said
    2. ≈But said
    3. 1987,683
    4. 435178,435179
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304204
    1. alas
    2. -
    3. 117
    4. 435180
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304205
    1. my master
    2. Yahweh master
    3. 112,1978
    4. 435181,435182
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304206
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 435183
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304207
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 435184
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304208
    1. not
    2. don't
    3. 3835
    4. 435185
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304209
    1. I know
    2. know
    3. 3207
    4. 435187
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304211
    1. to speak
    2. speak
    3. 1609
    4. 435188
    5. O-Vpc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304212
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 435190
    5. S-C
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304214
    1. +am a youth
    2. -
    3. 5097
    4. 435192
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304216
    1. I
    2. -
    3. 697
    4. 435193
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304217

OET (OET-LV)And_I_said alas my_master YHWH here not I_know to_speak[fn] if/because am_a_youth I.


1:6 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)But I said, “Oh no, Yahweh, my master. Listen, I don’t know how to speak, because I’m just a young lad.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 1:6 ©