Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19

OET interlinear JER 1:13

 JER 1:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 435345,435346
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304324
    1. דְבַר
    2. 435347
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304325
    1. 435348
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304326
    1. יְהוָה
    2. 435349
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304327
    1. 435350
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 304328
    1. אֵלַ,י
    2. 435351,435352
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304329
    1. שֵׁנִית
    2. 435353
    3. a second time
    4. second
    5. 8145
    6. S-Aofsa
    7. a_second_[time]
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304330
    1. לֵ,אמֹר
    2. 435354,435355
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304331
    1. מָה
    2. 435356
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304332
    1. אַתָּה
    2. 435357
    3. +are you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. [are]_you
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304333
    1. רֹאֶה
    2. 435358
    3. seeing
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqrmsa
    7. seeing
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304334
    1. וָ,אֹמַר
    2. 435359,435360
    3. and I said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_said
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304335
    1. סִיר
    2. 435361
    3. a pot
    4. -
    5. O-Ncbsa
    6. a_pot
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304336
    1. נָפוּחַ
    2. 435362
    3. blown upon
    4. -
    5. 5301
    6. O-Vqsmsa
    7. blown_upon
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304337
    1. אֲנִי
    2. 435363
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304338
    1. רֹאֶה
    2. 435364
    3. +am seeing
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqrmsa
    7. [am]_seeing
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304339
    1. וּ,פָנָי,ו
    2. 435365,435366,435367
    3. and face of its
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,Ncbpc,Sp3ms
    7. and,face_of,its
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304340
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 435368,435369
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304341
    1. צָפוֹנָ,ה
    2. 435370,435371
    3. northward of
    4. north
    5. 6828
    6. P-Ncfsa,Sd
    7. northward,of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304342
    1. 435372
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304343

OET (OET-LV)and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say what are_you seeing and_I_said a_pot blown_upon I am_seeing and_face_of_its from_face/in_front_of northward_of.

OET (OET-RV)Then Yahweh asked me a second time what I was seeing, and I replied, “I see a pot full of boiling water and it’s tipping towards the north.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came to me a second time, saying

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word_of YHWH to=me second to=say what you(ms) see and,I_said pot boiling I see and,face_of,its from=face/in_front_of northward,of )

The idiom “The word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](./04.md), and make any changes as needed. Alternate translation: “Yahweh gave me a message a second time. He said” or “Yahweh spoke this second message to me”

(Occurrence 0) tipping away from the north

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word_of YHWH to=me second to=say what you(ms) see and,I_said pot boiling I see and,face_of,its from=face/in_front_of northward,of )

This means that it was tipping toward the south, where Jeremiah was in Judah.

TSN Tyndale Study Notes:

1:1-19 Jeremiah’s call is presented as a conversation; God spoke as a king to Jeremiah. Jeremiah’s objections show that he understood himself clearly. God responded to his objections with promises and compelling visions.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 435345,435346
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304324
    1. the message of
    2. -
    3. 1726
    4. 435347
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304325
    1. he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 435345,435346
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304324
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 435349
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304327
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 435351,435352
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304329
    1. a second time
    2. second
    3. 7633
    4. 435353
    5. S-Aofsa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304330
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 435354,435355
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304331
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 435356
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304332
    1. +are you
    2. -
    3. 611
    4. 435357
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304333
    1. seeing
    2. -
    3. 7240
    4. 435358
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304334
    1. and I said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 435359,435360
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304335
    1. a pot
    2. -
    3. 5355
    4. 435361
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304336
    1. blown upon
    2. -
    3. 5193
    4. 435362
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304337
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 435363
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304338
    1. +am seeing
    2. -
    3. 7240
    4. 435364
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304339
    1. and face of its
    2. -
    3. 1987,6376,1978
    4. 435365,435366,435367
    5. S-C,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304340
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 435368,435369
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304341
    1. northward of
    2. north
    3. 6682,1819
    4. 435370,435371
    5. P-Ncfsa,Sd
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304342

OET (OET-LV)and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say what are_you seeing and_I_said a_pot blown_upon I am_seeing and_face_of_its from_face/in_front_of northward_of.

OET (OET-RV)Then Yahweh asked me a second time what I was seeing, and I replied, “I see a pot full of boiling water and it’s tipping towards the north.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 1:13 ©