Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 21 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear JER 21:3

 JER 21:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 447995,447996
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313358
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 447997
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313359
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 447998,447999
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313360
    1. כֹּה
    2. 448000
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313361
    1. תֹאמְרֻ,ן
    2. 448001,448002
    3. you(pl) will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp,Sn
    7. you(pl),will_say
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313362
    1. אֶל
    2. 448003
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313363
    1. 448004
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313364
    1. צִדְקִיָּהוּ
    2. 448005
    3. Tsidqiyyāh
    4. -
    5. 6667
    6. S-Np
    7. Zedekiah
    8. -
    9. Person=Zedekiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313365
    1. 448006
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 313366

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_said to_them thus you(pl)_will_say to Tsidqiyyāh.

OET (OET-RV)

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,683
    4. 447995,447996
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313358
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 447997
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313359
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 447995,447996
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313358
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 447998,447999
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313360
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 448000
    5. S-D
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313361
    1. you(pl) will say
    2. -
    3. 683,4876
    4. 448001,448002
    5. V-Vqi2mp,Sn
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313362
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 448003
    5. S-R
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313363
    1. Tsidqiyyāh
    2. -
    3. 6534
    4. 448005
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zedekiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313365

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_said to_them thus you(pl)_will_say to Tsidqiyyāh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 21:3 ©