Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14

OET interlinear JER 21:9

 JER 21:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,יֹּשֵׁב
    2. 448219,448220
    3. The one who remains
    4. -
    5. 3427
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the_[one,who]_remains
    8. S
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313510
    1. בָּ,עִיר
    2. 448221,448222
    3. in city
    4. -
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. in,city
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313511
    1. הַ,זֹּאת
    2. 448223,448224
    3. (the) this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313512
    1. יָמוּת
    2. 448225
    3. he will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_die
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313513
    1. בַּ,חֶרֶב
    2. 448226,448227
    3. by sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. by,sword
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313514
    1. וּ,בָ,רָעָב
    2. 448228,448229,448230
    3. and by famine
    4. -
    5. 7458
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,by,famine
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313515
    1. וּ,בַ,דָּבֶר
    2. 448231,448232,448233
    3. and by pestilence
    4. -
    5. 1698
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,by,pestilence
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313516
    1. וְ,הַ,יּוֹצֵא
    2. 448234,448235,448236
    3. and the one who goes out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Td,Vqrmsa
    7. and,the_[one,who]_goes_out
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313517
    1. וְ,נָפַל
    2. 448237,448238
    3. and he will fall
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_fall
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313518
    1. עַל
    2. 448239
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313519
    1. 448240
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313520
    1. הַ,כַּשְׂדִּים
    2. 448241,448242
    3. the ones from Kasdiy
    4. -
    5. 3778
    6. S-Td,Np
    7. the=\add >ones\add*_from_Kasdiy
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313521
    1. הַ,צָּרִים
    2. 448243,448244
    3. who are laying siege
    4. -
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. [who,are]_laying_siege
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313522
    1. עֲלֵי,כֶם
    2. 448245,448246
    3. on you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. on,you(pl)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313523
    1. יחיה
    2. 448247
    3. wwww
    4. -
    5. 2421
    6. SV-Vqi3ms
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313524
    1. 448248
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 313525
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 448249,448250
    3. and it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_belong
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313526
    1. 448251
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313527
    1. לּ,וֹ
    2. 448252,448253
    3. for him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313528
    1. נַפְשׁ,וֹ
    2. 448254,448255
    3. life of his
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. life_of,his
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313529
    1. לְ,שָׁלָל
    2. 448256,448257
    3. to plunder
    4. -
    5. 7998
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,plunder
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313530
    1. 448258
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 313531

OET (OET-LV)The_one_who_remains in_city (the)_this he_will_die by_sword and_by_famine and_by_pestilence and_the_one_who_goes_out and_he_will_fall on the_ones_from_Kasdiy who_are_laying_siege on_you(pl) wwww[fn] and_it_will_belong for_him/it life_of_his to_plunder.


21:9 OSHB variant note: יחיה: (x-qere) ’וְ/חָיָ֔ה’: lemma_c/2421 n_0.1 morph_HC/Vqq3ms id_24Ui1 וְ/חָיָ֔ה

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) by the sword, famine, and plague

(Some words not found in UHB: the_[one,who]_remains in,city (the),this die by,sword and,by,famine and,by,pestilence and,the_[one,who]_goes_out and,he_will_fall on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=\add >ones\add*_from_Kasdiy [who,are]_laying_siege on,you(pl) יחיה and,it_will_belong for=him/it life_of,his to,plunder )

Death by the sword refers to death in battle. Alternate translation: “in battle and by famine and plague”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) falling on his knees before

(Some words not found in UHB: the_[one,who]_remains in,city (the),this die by,sword and,by,famine and,by,pestilence and,the_[one,who]_goes_out and,he_will_fall on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=\add >ones\add*_from_Kasdiy [who,are]_laying_siege on,you(pl) יחיה and,it_will_belong for=him/it life_of,his to,plunder )

This symbolic act represents surrender. Alternate translation: “surrendering to”

(Occurrence 0) closed in against you

(Some words not found in UHB: the_[one,who]_remains in,city (the),this die by,sword and,by,famine and,by,pestilence and,the_[one,who]_goes_out and,he_will_fall on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=\add >ones\add*_from_Kasdiy [who,are]_laying_siege on,you(pl) יחיה and,it_will_belong for=him/it life_of,his to,plunder )

Alternate translation: “attacked you from all sides”

(Occurrence 0) He will escape with his life

(Some words not found in UHB: the_[one,who]_remains in,city (the),this die by,sword and,by,famine and,by,pestilence and,the_[one,who]_goes_out and,he_will_fall on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=\add >ones\add*_from_Kasdiy [who,are]_laying_siege on,you(pl) יחיה and,it_will_belong for=him/it life_of,his to,plunder )

The one who surrenders to the Babylonians will escape with his life, even though he will lose all his possessions.

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-10 This section moves to the beginning of the Babylonian siege of Jerusalem in 588 BC (cp. 52:1-23; 2 Kgs 24:18–25:21; 2 Chr 36:11-21). The Lord communicated with Judah through his messenger Jeremiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The one who remains
    2. -
    3. 1893,3311
    4. 448219,448220
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313510
    1. in city
    2. -
    3. 846,5667
    4. 448221,448222
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313511
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2146
    4. 448223,448224
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313512
    1. he will die
    2. -
    3. 4867
    4. 448225
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313513
    1. by sword
    2. -
    3. 846,2414
    4. 448226,448227
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313514
    1. and by famine
    2. -
    3. 1987,846,7320
    4. 448228,448229,448230
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313515
    1. and by pestilence
    2. -
    3. 1987,846,1678
    4. 448231,448232,448233
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313516
    1. and the one who goes out
    2. -
    3. 1987,1893,3278
    4. 448234,448235,448236
    5. SV-C,Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313517
    1. and he will fall
    2. -
    3. 1987,5194
    4. 448237,448238
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313518
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 448239
    5. S-R
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313519
    1. the ones from Kasdiy
    2. -
    3. 1893,3585
    4. 448241,448242
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313521
    1. who are laying siege
    2. -
    3. 1893,6728
    4. 448243,448244
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313522
    1. on you(pl)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 448245,448246
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313523
    1. wwww
    2. -
    3. 1987,2545
    4. K
    5. 448247
    6. SV-Vqi3ms
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313524
    1. and it will belong
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 448249,448250
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313526
    1. for him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 448252,448253
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313528
    1. life of his
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 448254,448255
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313529
    1. to plunder
    2. -
    3. 3705,7829
    4. 448256,448257
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313530

OET (OET-LV)The_one_who_remains in_city (the)_this he_will_die by_sword and_by_famine and_by_pestilence and_the_one_who_goes_out and_he_will_fall on the_ones_from_Kasdiy who_are_laying_siege on_you(pl) wwww[fn] and_it_will_belong for_him/it life_of_his to_plunder.


21:9 OSHB variant note: יחיה: (x-qere) ’וְ/חָיָ֔ה’: lemma_c/2421 n_0.1 morph_HC/Vqq3ms id_24Ui1 וְ/חָיָ֔ה

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 21:9 ©