Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 21 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear JER 21:5

 JER 21:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִלְחַמְתִּי
    2. 448059,448060
    3. And I will fight
    4. -
    5. SV-C,VNq1cs
    6. and,I_will_fight
    7. S
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313404
    1. אֲנִי
    2. 448061
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313405
    1. אִתְּ,כֶם
    2. 448062,448063
    3. with you(pl)
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2mp
    7. with,you(pl)
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313406
    1. בְּ,יָד
    2. 448064,448065
    3. by a hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsa
    7. by,a_hand
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313407
    1. נְטוּיָה
    2. 448066
    3. outstretched
    4. -
    5. 5186
    6. S-Vqsfsa
    7. outstretched
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313408
    1. וּ,בִ,זְרוֹעַ
    2. 448067,448068,448069
    3. and by an arm
    4. -
    5. 2220
    6. S-C,R,Ncbsa
    7. and,by,an_arm
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313409
    1. חֲזָקָה
    2. 448070
    3. strong
    4. -
    5. 2389
    6. S-Aafsa
    7. strong
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313410
    1. וּ,בְ,אַף
    2. 448071,448072,448073
    3. and in anger
    4. -
    5. 639
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,in,anger
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313411
    1. וּ,בְ,חֵמָה
    2. 448074,448075,448076
    3. and in rage
    4. -
    5. 2534
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,in,rage
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313412
    1. וּ,בְ,קֶצֶף
    2. 448077,448078,448079
    3. and in severe anger
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. and,in,wrath
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313413
    1. גָּדוֹל
    2. 448080
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313414
    1. 448081
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 313415

OET (OET-LV)And_I_will_fight I with_you(pl) by_a_hand outstretched and_by_an_arm strong and_in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

(Occurrence 0) Then I myself

(Some words not found in UHB: and,I_will_fight I with,you(pl) by,a_hand outstretched and,by,an_arm mighty and,in,anger and,in,rage and,in,wrath big/great )

This is emphatic and stresses that Yahweh is the one who will do this.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) with a raised hand and a strong arm

(Some words not found in UHB: and,I_will_fight I with,you(pl) by,a_hand outstretched and,by,an_arm mighty and,in,anger and,in,rage and,in,wrath big/great )

Both of these phrases are idiomatic expressions that refer to great power. Alternate translation: “with very great power”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) with wrath, fury, and great anger

(Some words not found in UHB: and,I_will_fight I with,you(pl) by,a_hand outstretched and,by,an_arm mighty and,in,anger and,in,rage and,in,wrath big/great )

These words all mean basically the same thing. Together they emphasize the great intensity of his anger. Alternate translation: “with extremely great anger”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will fight
    2. -
    3. 1987,3811
    4. 448059,448060
    5. SV-C,VNq1cs
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313404
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 448061
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313405
    1. with you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 448062,448063
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313406
    1. by a hand
    2. -
    3. 846,3204
    4. 448064,448065
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313407
    1. outstretched
    2. -
    3. 5168
    4. 448066
    5. S-Vqsfsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313408
    1. and by an arm
    2. -
    3. 1987,846,2028
    4. 448067,448068,448069
    5. S-C,R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313409
    1. strong
    2. -
    3. 2536
    4. 448070
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313410
    1. and in anger
    2. -
    3. 1987,846,545
    4. 448071,448072,448073
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313411
    1. and in rage
    2. -
    3. 1987,846,2349
    4. 448074,448075,448076
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313412
    1. and in severe anger
    2. -
    3. 1987,846,6864
    4. 448077,448078,448079
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313413
    1. great
    2. -
    3. 1513
    4. 448080
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313414

OET (OET-LV)And_I_will_fight I with_you(pl) by_a_hand outstretched and_by_an_arm strong and_in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 21:5 ©