Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JER 52:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 52:22 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_capital on/upon/above_him/it bronze and_height the_capital the_one(f) [was]_five cubits and_network and_pomegranates [were]_on the_capital all_around the_all [was]_bronze and_same_these to_the_pillar the_second and_pomegranates.

UHBוְ⁠כֹתֶ֨רֶת עָלָ֜י⁠ו נְחֹ֗שֶׁת וְ⁠קוֹמַ֨ת הַ⁠כֹּתֶ֥רֶת הָ⁠אַחַת֮ חָמֵ֣שׁ אַמּוֹת֒ וּ⁠שְׂבָכָ֨ה וְ⁠רִמּוֹנִ֧ים עַֽל־הַ⁠כּוֹתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַ⁠כֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְ⁠כָ⁠אֵ֛לֶּה לַֽ⁠עַמּ֥וּד הַ⁠שֵּׁנִ֖י וְ⁠רִמּוֹנִֽים׃
   (və⁠koteret ˊālāy⁠v nəḩoshet və⁠qōmat ha⁠kkoteret hā⁠ʼaḩat ḩāmēsh ʼammōt ū⁠səⱱākāh və⁠rimmōnim ˊal-ha⁠kkōteret şāⱱiyⱱ ha⁠kkol nəḩoshet və⁠kā⁠ʼēlleh la⁠ˊammūd ha⁠shshēniy və⁠rimmōnim.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTA capital of bronze was on top of it. The capital was five cubits high, with latticework and pomegranates all around. It was all made of bronze. The other pillar and its pomegranates were the same as the first.

USTThe bronze head on the top of each pillar was seven and one-half feet high and was decorated all around with a bronze network of figures that represented pomegranates.


BSBThe bronze capital atop one pillar was five cubits high,[fn] with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its pomegranates, was similar.


52:22 5 cubits is approximately 7.5 feet or 2.3 meters.

OEBIt was surmounted by a bronze capital, seven feet and a half in height, round which ran network and pomegranates of bronze throughout; the (network and) pomegranate adorment of both pillars was alike.

WEBA capital of bronze was on it; and the height of the one capital was five cubits,[fn] with network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. The second pillar also had the same, with pomegranates.


52:22 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

WMB (Same as above)


52:22 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

NETThe bronze top of one pillar was about seven and one-half feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its pomegranate-shaped ornaments was like it.

LSVAnd the capital on it [is] of bronze, and the height of the one capital [is] five cubits, and network and pomegranates [are] on the capital all around, the whole [is] of bronze; and like these—the second pillar—and pomegranates.

FBVThe bronze capital on top of one column was five cubits high, with a network of bronze pomegranates around it. The second column was the same, and also had a decorative network.

T4TThe bronze head on the top of each pillar was 7-1/2 feet/over 2 meters► high and was decorated all around with a bronze network of figures that represented pomegranates.

LEBAnd a capital upon it was bronze and the height of the one capital was five cubits, and latticework and pomegranates were on the capital on all sides, all of bronze. And like these was the second pillar with pomegranates.

BBEAnd there was a crown of brass on it: the crown was five cubits high, circled with a network and apples all of brass; and the second pillar had the same.

MOFNo MOF JER book available

JPSAnd a capital of brass was upon it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capital round about, all of brass; and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.

ASVAnd a capital of brass was upon it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capital round about, all of brass: and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.

DRAAnd chapiters of brass were upon both: and the height of one chapiter was five cubits: and network, and pomegranates were upon the chapiters round about, all of brass. The same of the second pillar, and the pomegranates.

YLTAnd the chapiter upon it [is] of brass, and the height of the one chapiter [is] five cubits, and net-work and pomegranates [are] on the chapiter round about, the whole [is] of brass; and like these have the second pillar, and pomegranates.

DBYAnd the capital upon it was brass, and the height of the one capital [was] five cubits; and the network and the pomegranates, upon the capital round about, all of brass; and similarly for the second pillar, and the pomegranates.

RVAnd a chapiter of brass was upon it; and the height of the one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.

WBSAnd a capital of brass was upon it; and the hight of one capital was five cubits, with net-work and pomegranates upon the capitals around, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like to these.

KJB-1769And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.

KJB-1611No KJB-1611 JER book available

BBNowe vpon the rope were brasen knoppes, and euery knoppe was fiue cubites hye, and vpon the knoppes were hoopes, and pomgranates round about of cleane brasse.
   (Now upon the rope were brasen knoppes, and every knoppe was five cubites hye, and upon the knoppes were hoopes, and pomgranates round about of clean brasse.)

GNVAnd a chapiter of brasse was vpon it, and the height of one chapiter was fiue cubites with networke, and pomegranates vpon the chapiters round about, all of brasse: the seconde pillar also, and the pomegranates were like vnto these.
   (And a chapiter of brasse was upon it, and the height of one chapiter was five cubites with networke, and pomegranates upon the chapiters round about, all of brasse: the second pillar also, and the pomegranates were like unto these. )

CBNow vpon the rope were brasen knoppes, & euery knoppe was fyue cubites hie: & vpon the knoppes were whopes, & pomgranates rounde aboute of clene brasse.
   (Now upon the rope were brasen knoppes, and every knoppe was five cubites hie: and upon the knoppes were whopes, and pomgranates round about of clene brasse.)

WYCAnd brasun pomels weren on euer either; and the heiythe of a pomel was of fyue cubitis; and werkis lijk nettis and pumgranatis weren on the coroun `in cumpas.
   (And brasun pomels were on ever either; and the heiythe of a pomel was of five cubitis; and works like nets and pumgranatis were on the crown `in cumpas.)

LUTUnd stund auf jeglicher ein eherner Knauf, fünf Ellen hoch, und Reife und Granatäpfel waren an jeglichem Knauf ringsumher, alles ehern; und war eine Säule wie die andere, die Granatäpfel auch.
   (And stood on jeglicher a eherner Knauf, fünf Ellen hoch, and Reife and Granatäpfel waren at jeglichem Knauf ringsumher, all/everything ehern; and was one Säule like the andere, the Granatäpfel also.)

CLVEt capitella super utramque ærea: altitudo capitelli unius quinque cubitorum, et retiacula et malogranata super coronam in circuitu, omnia ærea: similiter columnæ secundæ, et malogranata.
   (And capitella over utramque ærea: altitudo capitelli of_one quinque cubitorum, and retiacula and malogranata over coronam in circuitu, everything ærea: similiter columnæ secundæ, and malogranata. )

BRNAnd there was a brazen chapiter upon them, and the length was five cubits, even the height of one chapiter; and there were on the chapiter round about network and pomegranates, all of brass: and correspondingly the second pillar had eight pomegranates to a cubit for the twelve cubits.

BrLXXκαὶ γεῖσος ἐπʼ αὐτοῖς χαλκοῦν, καὶ πέντε πήχεων τὸ μῆκος, ὑμεροχὴ τοῦ γείσους τοῦ ἑνός, καὶ δίκτυον καὶ ῥοαὶ ἐπὶ τοῦ γείσους κύκλῳ τὰ πάντα χαλκᾶ, καὶ κατὰ ταῦτα τῷ στύλῳ τῷ δευτέρῳ ὀκτὼ ῥοαὶ τῷ πήχει τοῖς δώδεκα πήχεσι.
   (kai geisos epʼ autois ⱪalkoun, kai pente paʸⱪeōn to maʸkos, humeroⱪaʸ tou geisous tou henos, kai diktuon kai ɽoai epi tou geisous kuklōi ta panta ⱪalka, kai kata tauta tōi stulōi tōi deuterōi oktō ɽoai tōi paʸⱪei tois dōdeka paʸⱪesi. )


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) capital

(Some words not found in UHB: and,capital on/upon/above=him/it copper/brass/bronze//coin and,height the,capital the=one(f) five cubits and,network and,pomegranates on/upon the,capital encircled the,all copper/brass/bronze//coin and,same,these to_the,pillar the=second and,pomegranates )

This is the top part of each pillar.

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five cubits

(Some words not found in UHB: and,capital on/upon/above=him/it copper/brass/bronze//coin and,height the,capital the=one(f) five cubits and,network and,pomegranates on/upon the,capital encircled the,all copper/brass/bronze//coin and,same,these to_the,pillar the=second and,pomegranates )

A cubit was about 46 centimeters long. Alternate translation: “5 cubits” or “about 2.3 meters”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

BI Jer 52:22 ©