Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Joel C1C2C3

Joel 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JOEL 2:11

 JOEL 2:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יהוָה
    2. 524995,524996
    3. And YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-C,Np
    7. and=\nd YHWH\nd*
    8. S
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel; Person=God
    10. 366954
    1. נָתַן
    2. 524997
    3. he gives forth
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_gives_forth
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366955
    1. קוֹל,וֹ
    2. 524998,524999
    3. voice of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. voice_of,his
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366956
    1. לִ,פְנֵי
    2. 525000,525001
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366957
    1. חֵיל,וֹ
    2. 525002,525003
    3. army of his
    4. -
    5. 2426
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. army_of,his
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366958
    1. כִּי
    2. 525004
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366959
    1. רַב
    2. 525005
    3. +is great
    4. huge
    5. P-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366960
    1. מְאֹד
    2. 525006
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. P-D
    7. very
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366961
    1. מַחֲנֵ,הוּ
    2. 525007,525008
    3. camp of his
    4. -
    5. 4264
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. camp_of,his
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366962
    1. כִּי
    2. 525009
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366963
    1. עָצוּם
    2. 525010
    3. +is mighty
    4. -
    5. 6099
    6. P-Aamsa
    7. [is]_mighty
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366964
    1. עֹשֵׂה
    2. 525011
    3. the one who does of
    4. -
    5. S-Vqrmsc
    6. the_[one_who]_does_of
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366965
    1. דְבָר,וֹ
    2. 525012,525013
    3. command of his
    4. commands
    5. 1697
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. command_of,his
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366966
    1. כִּי
    2. 525014
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366967
    1. 525015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 366968
    1. גָדוֹל
    2. 525016
    3. +is great
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366969
    1. יוֹם
    2. 525017
    3. the day of
    4. day
    5. 3117
    6. S-Ncmsc
    7. the_day_of
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366970
    1. 525018
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 366971
    1. יְהוָה
    2. 525019
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366972
    1. וְ,נוֹרָא
    2. 525020,525021
    3. and awesome
    4. -
    5. 3372
    6. P-C,VNrmsa
    7. and,awesome
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366973
    1. מְאֹד
    2. 525022
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. P-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366974
    1. וּ,מִי
    2. 525023,525024
    3. and who
    4. -
    5. 4310
    6. S-C,Ti
    7. and,who
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366975
    1. יְכִילֶֽ,נּוּ
    2. 525025,525026
    3. endure it
    4. it
    5. 3557
    6. VO-Vhi3ms,Sp3ms
    7. endure,it
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366976
    1. 525027
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 366977

OET (OET-LV)And_YHWH he_gives_forth voice_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before army_of_his if/because is_great very camp_of_his if/because is_mighty the_one_who_does_of command_of_his if/because is_great the_day_of YHWH and_awesome exceedingly and_who endure_it.

OET (OET-RV)Yahweh speaks in front of his army,
 ⇔ because there’s a huge number of them,
 ⇔ because those executing his commands are very powerful.
 ⇔ Yes, Yahweh’s day is really terrible
 ⇔ and who could possibly survive it?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

קוֹל⁠וֹ֙

voice_of,his

Joel is using the term voice to mean Yahweh’s commands, by association with the way authorities use their voices to give commands. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [his commands]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

מַחֲנֵ֔⁠הוּ

camp_of,his

Joel is using the term camp to mean Yahweh’s army, by association with the way armies stay in camps. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [is his army]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

דְבָר֑⁠וֹ

command_of,his

Joel is using the term word to mean Yahweh’s orders, by association with the way people use words to give orders or instructions. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [his commands]

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

כִּֽי־גָד֧וֹל יוֹם־יְהוָ֛ה וְ⁠נוֹרָ֥א מְאֹ֖ד וּ⁠מִ֥י יְכִילֶֽ⁠נּוּ

that/for/because/then/when great day YHWH and,awesome very and,who endure,it

Joel is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that purpose, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: [For the day of Yahweh is great and very fearful, and very few will endure it!]

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

יוֹם־יְהוָ֛ה

day YHWH

See how you translated the same expression in [1:15](../01/15.md).

TSN Tyndale Study Notes:

2:11 The Lord is at the head of the column (literally the Lord utters his voice before his army): The coming destruction was not simply an act of nature or the result of human activity, but an act of God.
• This is his mighty army: God executed this judgment.
• Who can possibly survive? Apart from God’s grace and mercy, no one can.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And YHWH
    2. Yahweh
    3. 1922,3238
    4. 524995,524996
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel; Person=God
    8. 366954
    1. he gives forth
    2. -
    3. 5055
    4. 524997
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366955
    1. voice of his
    2. -
    3. 6749
    4. 524998,524999
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366956
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3570,6131
    4. 525000,525001
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366957
    1. army of his
    2. -
    3. 2270
    4. 525002,525003
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366958
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 525004
    5. S-C
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366959
    1. +is great
    2. huge
    3. 6900
    4. 525005
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366960
    1. very
    2. -
    3. 3724
    4. 525006
    5. P-D
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366961
    1. camp of his
    2. -
    3. 4254
    4. 525007,525008
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366962
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 525009
    5. S-C
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366963
    1. +is mighty
    2. -
    3. 5758
    4. 525010
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366964
    1. the one who does of
    2. -
    3. 5804
    4. 525011
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366965
    1. command of his
    2. commands
    3. 1678
    4. 525012,525013
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366966
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 525014
    5. S-C
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366967
    1. +is great
    2. -
    3. 1476
    4. 525016
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366969
    1. the day of
    2. day
    3. 3256
    4. 525017
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366970
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 525019
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366972
    1. and awesome
    2. -
    3. 1922,3189
    4. 525020,525021
    5. P-C,VNrmsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366973
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 525022
    5. P-D
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366974
    1. and who
    2. -
    3. 1922,3919
    4. 525023,525024
    5. S-C,Ti
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366975
    1. endure it
    2. it
    3. 3558
    4. 525025,525026
    5. VO-Vhi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366976

OET (OET-LV)And_YHWH he_gives_forth voice_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before army_of_his if/because is_great very camp_of_his if/because is_mighty the_one_who_does_of command_of_his if/because is_great the_day_of YHWH and_awesome exceedingly and_who endure_it.

OET (OET-RV)Yahweh speaks in front of his army,
 ⇔ because there’s a huge number of them,
 ⇔ because those executing his commands are very powerful.
 ⇔ Yes, Yahweh’s day is really terrible
 ⇔ and who could possibly survive it?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOEL 2:11 ©