Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Joel C1C2C3

Joel 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32

OET interlinear JOEL 2:27

 JOEL 2:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 525424,525425
    3. And know
    4. Then know
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,know
    8. S
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367244
    1. כִּי
    2. 525426
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367245
    1. בְ,קֶרֶב
    2. 525427,525428
    3. in/on/at/with midst of
    4. -
    5. 7130
    6. P-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,midst_of
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367246
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 525429
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. P-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367247
    1. אָנִי
    2. 525430
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367248
    1. וַ,אֲנִי
    2. 525431,525432
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. OS-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367249
    1. יְהוָה
    2. 525433
    3. +am YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367250
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 525434,525435
    3. god of your all's
    4. your God
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your_all's
    8. -
    9. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367251
    1. וְ,אֵין
    2. 525436,525437
    3. and there is no
    4. -
    5. 369
    6. OP-C,Tn
    7. and,there_is_no
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367252
    1. עוֹד
    2. 525438
    3. yet
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. yet
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367253
    1. וְ,לֹא
    2. 525439,525440
    3. and not
    4. isn't won't
    5. 3808
    6. O-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367254
    1. 525441
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367255
    1. יֵבֹשׁוּ
    2. 525442
    3. they will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367256
    1. עַמִּ,י
    2. 525443,525444
    3. people of my
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367257
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 525445,525446
    3. to forever
    4. forever
    5. 5769
    6. O-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367258
    1. 525447
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 367259
    1. 525448
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 367260

OET (OET-LV)And_know if/because_that in/on/at/with_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) I and_I am_YHWH god_of_your_all’s and_there_is_no yet and_not they_will_be_ashamed people_of_my to_forever.

OET (OET-RV)Then you’ll all know that I’m right there in Israel
 ⇔ that I’m your God Yahweh and there isn’t any other,
 ⇔ and forever my people won’t feel shamed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

יִשְׂרָאֵל֙

Yisrael

While it is not known precisely where or when Joel prophesied, he appears to have lived in the southern kingdom of Judah before the exile or in the province of Judah (Judea) after the exile. So the term Israel probably does not mean the northern kingdom of Israel. It seems to be a reference to the people of Judah as Israelites. Alternate translation: [the people of Israel]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠לֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖⁠י לְ⁠עוֹלָֽם

and=not put_to_shame people_of,my to,forever

The word translated as forever means “to indefinite futurity.” Alternate translation: [and for as long as anyone can imagine, my people will not feel shame]

TSN Tyndale Study Notes:

2:18-27 God promised to restore his people’s material lives in the immediate future, replenishing their fields, orchards, vineyards, and flocks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And know
    2. Then know
    3. 1922,3105
    4. 525424,525425
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367244
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 525426
    5. O-C
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367245
    1. in/on/at/with midst of
    2. -
    3. 844,6591
    4. 525427,525428
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367246
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 525429
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367247
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 525430
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367248
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 525431,525432
    5. OS-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367249
    1. +am YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 525433
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367250
    1. god of your all's
    2. your God
    3. 63
    4. 525434,525435
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367251
    1. and there is no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 525436,525437
    5. OP-C,Tn
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367252
    1. yet
    2. -
    3. 5868
    4. 525438
    5. S-D
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367253
    1. and not
    2. isn't won't
    3. 1922,3696
    4. 525439,525440
    5. O-C,Tn
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367254
    1. they will be ashamed
    2. -
    3. 1259
    4. 525442
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367256
    1. people of my
    2. people
    3. 5620
    4. 525443,525444
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367257
    1. to forever
    2. forever
    3. 3570,5870
    4. 525445,525446
    5. O-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367258

OET (OET-LV)And_know if/because_that in/on/at/with_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) I and_I am_YHWH god_of_your_all’s and_there_is_no yet and_not they_will_be_ashamed people_of_my to_forever.

OET (OET-RV)Then you’ll all know that I’m right there in Israel
 ⇔ that I’m your God Yahweh and there isn’t any other,
 ⇔ and forever my people won’t feel shamed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOEL 2:27 ©