Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Joel C1C2C3

Joel 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JOEL 2:26

 JOEL 2:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲכַלְתֶּם
    2. 525395,525396
    3. And will eat
    4. eat
    5. 398
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,will_eat
    8. S
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367224
    1. אָכוֹל
    2. 525397
    3. eating
    4. -
    5. 398
    6. S-Vqa
    7. eating
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367225
    1. וְ,שָׂבוֹעַ
    2. 525398,525399
    3. and satisfied
    4. -
    5. 7646
    6. S-C,Vqa
    7. and,satisfied
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367226
    1. וְ,הִלַּלְתֶּם
    2. 525400,525401
    3. and praise
    4. praise
    5. SV-C,Vpq2mp
    6. and,praise
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367227
    1. אֶת
    2. 525402
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367228
    1. 525403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367229
    1. שֵׁם
    2. 525404
    3. the name of
    4. name
    5. 8034
    6. O-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367230
    1. יְהוָה
    2. 525405
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367231
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 525406,525407
    3. god of your all's
    4. your God
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your_all's
    8. -
    9. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367232
    1. אֲשֶׁר
    2. 525408
    3. who
    4. -
    5. O-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367233
    1. 525409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367234
    1. עָשָׂה
    2. 525410
    3. he has dealt
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_has_dealt
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367235
    1. עִמָּ,כֶם
    2. 525411,525412
    3. with you all
    4. -
    5. O-R,Sp2mp
    6. with,you_all
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367236
    1. לְ,הַפְלִיא
    2. 525413,525414
    3. to wondrously
    4. -
    5. 6381
    6. OV-R,Vhc
    7. to,wondrously
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367237
    1. וְ,לֹא
    2. 525415,525416
    3. and not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367238
    1. 525417
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367239
    1. יֵבֹשׁוּ
    2. 525418
    3. they will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367240
    1. עַמִּ,י
    2. 525419,525420
    3. people of my
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 367241
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 525421,525422
    3. to forever
    4. forever
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 367242
    1. 525423
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 367243

OET (OET-LV)And_will_eat eating and_satisfied and_praise DOM the_name_of YHWH god_of_your_all’s who he_has_dealt with_you_all to_wondrously and_not people_of_my they_will_be_ashamed to_forever.

OET (OET-RV)You’ll all eat and be full,
 ⇔ and you’ll praise the name of your God Yahweh,
 ⇔ who’s done miracles among you all,
 ⇔ and forever my people won’t feel shamed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

וַ⁠אֲכַלְתֶּ֤ם אָכוֹל֙

and,will_eat to_eat

Yahweh is repeating the verb “eat” in order to intensify the idea that it expresses. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: [And you will eat abundantly]

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

אֶת־שֵׁ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵי⁠כֶ֔ם

DOM name_of YHWH God_of,your_all's

Yahweh is speaking about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: [my name. I am Yahweh your God]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶת־שֵׁ֤ם

DOM name_of

Yahweh is using the term name to mean character or reputation, by association with the way a name represents a person’s identity. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the character] or [the reputation]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicitinfo

אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עִמָּ⁠כֶ֖ם לְ⁠הַפְלִ֑יא

which/who he/it_had_made with,you_all to,wondrously

It might seem that the expression who has done with you, working wondrously contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: [who has done wondrously with you] or [who has done wonderful things for you]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠לֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖⁠י לְ⁠עוֹלָֽם

and=not put_to_shame people_of,my to,forever

The word translated as forever means “to indefinite futurity.” Alternate translation: [and for as long as anyone can imagine, my people will not feel shame]

TSN Tyndale Study Notes:

2:18-27 God promised to restore his people’s material lives in the immediate future, replenishing their fields, orchards, vineyards, and flocks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And will eat
    2. eat
    3. 1922,681
    4. 525395,525396
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367224
    1. eating
    2. -
    3. 681
    4. 525397
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367225
    1. and satisfied
    2. -
    3. 1922,7758
    4. 525398,525399
    5. S-C,Vqa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367226
    1. and praise
    2. praise
    3. 1922,1876
    4. 525400,525401
    5. SV-C,Vpq2mp
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367227
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 525402
    5. O-To
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367228
    1. the name of
    2. name
    3. 7333
    4. 525404
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367230
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 525405
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367231
    1. god of your all's
    2. your God
    3. 63
    4. 525406,525407
    5. O-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367232
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 525408
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367233
    1. he has dealt
    2. -
    3. 5804
    4. 525410
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367235
    1. with you all
    2. -
    3. 5466
    4. 525411,525412
    5. O-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367236
    1. to wondrously
    2. -
    3. 3570,6128
    4. 525413,525414
    5. OV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367237
    1. and not
    2. won't
    3. 1922,3696
    4. 525415,525416
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367238
    1. people of my
    2. people
    3. 5620
    4. 525419,525420
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367241
    1. they will be ashamed
    2. -
    3. 1259
    4. 525418
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367240
    1. to forever
    2. forever
    3. 3570,5870
    4. 525421,525422
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 367242

OET (OET-LV)And_will_eat eating and_satisfied and_praise DOM the_name_of YHWH god_of_your_all’s who he_has_dealt with_you_all to_wondrously and_not people_of_my they_will_be_ashamed to_forever.

OET (OET-RV)You’ll all eat and be full,
 ⇔ and you’ll praise the name of your God Yahweh,
 ⇔ who’s done miracles among you all,
 ⇔ and forever my people won’t feel shamed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOEL 2:26 ©