Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 12 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET (OET-LV) And_who_ruled over_the_mountain_of Ḩermōn and_over_Şalkāh and_on/over_all (the)_Bāshān to the_border_of the_Gəshūrite[s] and_the_Maˊₐkāhite[s] and_(the)_half_of (the)_Gilˊād the_border_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn.
OET (OET-RV) and ruled over Mt. Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, as well as half of Gilead to the border with King Sihon from Heshbon.
In this section there is a list of the kings that the Israelites defeated on the east side and the west side of the Jordan River.
Here is another possible section heading:
The kings that the Israelites defeated on both sides of the Jordan River
The kings that the Israelites defeated on the east side of the Jordan River.
He ruled over Mount Hermon, Salecah,
He ruled the territory that went from Mount Hermon and Salecah City in the north
His kingdom went north to Mount Hermon, and east to Salecah City,
He ruled over Mount Hermon, Salecah: Mount Hermon is a high mountain that was the northern limit of Joshua’s conquests. It formed the northwest end of King Og’s kingdom.
Salecah: The town of Salecah was on the eastern boundary of the territory of Bashan. It was southeast of the Sea of Galilee.12:5 Rasmussen, p. 250.
Here are some ways to translate this part of the verse:
He ruled a territory stretching from Mount Hermon and Salecah in the north (NLT)
His kingdom stretched north to Mount Hermon, east to the town of Salecah, (CEV)
all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites,
and all of Bashan to where the Geshurites and the Maacathites lived.
and included the land of Bashan as far west as the land of the Geshur people and the Maacah people.
all of Bashan up to the border of the Geshurites: The term Geshurites can also be translated “Geshur people.” They were a small group who lived northeast of the Sea of Galilee. Joshua and the Israelites were not able to conquer them.12:5 Rasmussen, p. 236.
and Maacathites: The term Maacathites can also be translated “Maacah people.” This was a small kingdom in modern Syria whose people continued to live in their land. Joshua and the Israelites failed to drive them out.12:5 Rasmussen, p. 243.
and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
He ruled half the land of Gilead up to the border of Sihon king of Heshbon.
His territory included the northern half of Gilead, as far as the boundary of King Sihon of Heshbon.
and half of Gilead: King Og ruled over the northern half of Gilead. King Sihon ruled over the southern half of Gilead. You should translate the word Gilead the same way you did in 12:2d.
to the border of Sihon king of Heshbon: King Og’s territory extended south to the area that King Sihon ruled.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וַחֲצִי֙ הַגִּלְעָ֔ד גְּב֖וּל סִיח֥וֹן מֶֽלֶךְ־חֶשְׁבּֽוֹן
and_(the),half_of of_(the),Gilead border Şīḩōn king Ḩeshbōn
The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [and he ruled over half of Gilead, as far as the border with Sihon, the king of Heshbon]
12:1-24 This chapter summarizes Israel’s conquests on both sides of the Jordan and transitions to Joshua’s distribution of the land of Canaan among the tribes of Israel (ch 13).
OET (OET-LV) And_who_ruled over_the_mountain_of Ḩermōn and_over_Şalkāh and_on/over_all (the)_Bāshān to the_border_of the_Gəshūrite[s] and_the_Maˊₐkāhite[s] and_(the)_half_of (the)_Gilˊād the_border_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn.
OET (OET-RV) and ruled over Mt. Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, as well as half of Gilead to the border with King Sihon from Heshbon.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.