Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 13:1

 JOS 13:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וִ,יהוֹשֻׁעַ
    2. 152365,152366
    3. and Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-C,Np
    7. and,Joshua
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 105384
    1. זָקֵן
    2. 152367
    3. he was old
    4. -
    5. 2204
    6. v-Vqp3ms
    7. he_was_old
    8. -
    9. -
    10. 105385
    1. בָּא
    2. 152368
    3. he had come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_come
    8. -
    9. -
    10. 105386
    1. בַּ,יָּמִים
    2. 152369,152370
    3. in the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in_the=days
    8. -
    9. -
    10. 105387
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 152371,152372
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 105388
    1. יְהוָה
    2. 152373
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 105389
    1. אֵלָי,ו
    2. 152374,152375
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 105390
    1. אַתָּה
    2. 152376
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 105391
    1. זָקַנְתָּה
    2. 152377
    3. you are old
    4. -
    5. 2204
    6. v-Vqp2ms
    7. you_are_old
    8. -
    9. -
    10. 105392
    1. בָּאתָ
    2. 152378
    3. you have come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_come
    8. -
    9. -
    10. 105393
    1. בַ,יָּמִים
    2. 152379,152380
    3. in/on/at/with years
    4. years
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,years
    8. -
    9. -
    10. 105394
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 152381,152382,152383
    3. and the earth
    4. -
    5. 776
    6. -C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. -
    10. 105395
    1. נִשְׁאֲרָה
    2. 152384
    3. it remains
    4. -
    5. 7604
    6. v-VNp3fs
    7. it_remains
    8. -
    9. -
    10. 105396
    1. הַרְבֵּה
    2. 152385
    3. much
    4. -
    5. -Vha
    6. much
    7. -
    8. -
    9. 105397
    1. 152386
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 105398
    1. מְאֹד
    2. 152387
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. -D
    7. very
    8. -
    9. -
    10. 105399
    1. לְ,רִשְׁתָּ,הּ
    2. 152388,152389,152390
    3. to possessed her
    4. -
    5. 3423
    6. vo-R,Vqc,Sp3fs
    7. to,possessed,her
    8. -
    9. -
    10. 105400
    1. 152391
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 105401

OET (OET-LV)and_Yəhōshūˊa he_was_old he_had_come in_the_days and_he/it_said YHWH to_him/it you you_are_old you_have_come in/on/at/with_years and_the_earth it_remains much very to_possessed_her.

OET (OET-RV)Now the years had passed and Yehoshua had grown old, and Yahweh said to him, “You’re old now and there’s still a lot of land that needs to be captured.

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-7 Israel did not conquer the entire land of Canaan while Joshua was alive. The unconquered areas, lying mostly in the valleys and plains, were the most populous regions. Several generations passed before Israel became strong enough to absorb or subjugate these regions and their peoples.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 1814,2703
    4. 152365,152366
    5. s-C,Np
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 105384
    1. he was old
    2. -
    3. 1958
    4. 152367
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 105385
    1. he had come
    2. -
    3. 1155
    4. 152368
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 105386
    1. in the days
    2. -
    3. 821,3123
    4. 152369,152370
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 105387
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 152371,152372
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 105388
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 152373
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 105389
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 152374,152375
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 105390
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 152376
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 105391
    1. you are old
    2. -
    3. 1958
    4. 152377
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 105392
    1. you have come
    2. -
    3. 1155
    4. 152378
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 105393
    1. in/on/at/with years
    2. years
    3. 821,3123
    4. 152379,152380
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 105394
    1. and the earth
    2. -
    3. 1814,1723,420
    4. 152381,152382,152383
    5. -C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 105395
    1. it remains
    2. -
    3. 7242
    4. 152384
    5. v-VNp3fs
    6. -
    7. -
    8. 105396
    1. much
    2. -
    3. 6750
    4. 152385
    5. -Vha
    6. -
    7. -
    8. 105397
    1. very
    2. -
    3. 3580
    4. 152387
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 105399
    1. to possessed her
    2. -
    3. 3430,3066
    4. 152388,152389,152390
    5. vo-R,Vqc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 105400

OET (OET-LV)and_Yəhōshūˊa he_was_old he_had_come in_the_days and_he/it_said YHWH to_him/it you you_are_old you_have_come in/on/at/with_years and_the_earth it_remains much very to_possessed_her.

OET (OET-RV)Now the years had passed and Yehoshua had grown old, and Yahweh said to him, “You’re old now and there’s still a lot of land that needs to be captured.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 13:1 ©