Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24
In this section there is a list of the kings that the Israelites defeated on the east side and the west side of the Jordan River.
Here is another possible section heading:
The kings that the Israelites defeated on both sides of the Jordan River
The kings that the Israelites defeated on the west side of the Jordan River.
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
the king of Dor City in Naphath-dor, the king of Goiim in Galilee,
Dor City in Naphath-dor, Goiim City (in the Galilee Region),
Dor in Naphath-dor: The town of Dor was a seaport on the coast of the Mediterranean Sea south of Carmel. It is not clear what the Hebrew word “Naphath” refers to. This word appeared in 11:2 in a similar context. It is recommended that you translate this place name in agreement with the major language version in your area.
English versions differ in how they translate the word Naphath-dor. Here are some other ways to translate the name of this town:
Dor – near Naphath Dor (NET)
Dor (in Naphath Dor) (NIV)
Dor in the heights of Dor (NASB)
Dor in the district of Dor (NJPS)
Dor (on the coast) (GNT)
Dor in the coast of Dor (KJV)
the king of Goiim: The Hebrew word that the BSB transliterates as Goiim means “nations.” For example:
the king of the nations in Galilee (NJB)
Most English versions transliterate this word, as the BSB does. It is recommended that you transliterate it as the BSB does.
in Gilgal: There is a textual issue with the term Gilgal.
The ancient Greek translation, the Septuagint, has the name Galilee. (RSV, ESV, NJB, REB, GNT, CEV)
The Hebrew text has the name Gilgal. (BSB, NIV, NET, NCV, NJPS, NLT, GW, KJV)
It is recommended that you follow option (1) and translate this word as “Galilee” or “Galilee Region.” There is no evidence that there was a place called Gilgal in this area.12:23 Hess, p. 228; Woudstra, p. 206.
Note 1 topic: translate-names
מֶֽלֶךְ־גּוֹיִ֥ם לְגִלְגָּ֖ל
king Goiim of,Gilgal
The Hebrew word Goyim means “nations” or “peoples”. Most Bible scholars now think that here Goyim refers to the name of a city. You could translate this: (1) as a name, as most Bible scholars do, in which case you could put a footnote in your translation. Suggested footnote: [The Hebrew word “Goyim” means “nations” or “peoples.”] Alternate translation: [the king of the city of Goyim in Gilgal] (2) according to the meaning of this Hebrew word. Alternate translation: [the king who ruled the people groups in the region of Gilgal]
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.