Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 15 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
OET (OET-LV) And_he/it_ascended from_there against the_inhabitants_of Dəⱱīr and_name_of Dəⱱīr formerly was_Qiryat Sepher.
This section describes the boundaries of the tribe of Judah and lists the towns that are within those boundaries.
Here are some other possible section headings:
The boundaries of Judah
The land of the tribe of Judah
This paragraph tells about Caleb and his daughter Acsah (also spelled Aksah or Achsah in other English versions). The story of Caleb starts in Numbers 13. In Joshua 14:6–15 Caleb received land from Joshua. In this paragraph Caleb gave Acsah a gift of land when she married Othni-el.
From there he marched against the inhabitants of Debir
Then he went on from Hebron to fight the people of Debir.
After that Caleb attacked the town of Debir
From there he marched against the inhabitants of Debir: The town called Debir in this verse is not the same as the place mentioned in 15:7. The location of this town is not clear.
he marched: Caleb marched uphill to fight against the people of Debir. Hebrew verbs keep track of elevation, and thus it says “went up.” If your language does not keep track of elevation, it may be more natural to say “went.”
Here are some other ways to translate this part of the verse:
Then he went from Hebron to fight the people of Debir
Caleb next went to attack the town of Debir
(formerly known as Kiriath-sepher).
In past times Debir was called Kiriath-sepher.
which used to be called Kiriath-sepher.
Debir (formerly known as Kiriath-sepher): Here are some other ways to translate this part of the verse:
in past times the name of Debir was Kiriath-sepher
the town of Debir used to be called Kiriath-sepher
Note 1 topic: writing-background
וְשֵׁם־דְּבִ֥ר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר
and=name_of Dəⱱīr formerly, Qiryat- writing
The author is providing background information to help readers understand that Debir was formerly known as Kiriath Sepher. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
OET (OET-LV) And_he/it_ascended from_there against the_inhabitants_of Dəⱱīr and_name_of Dəⱱīr formerly was_Qiryat Sepher.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.