Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 15 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel JOS 15:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 15:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)then from there, he battled against Debir (formerly called Kiriat-Sefer)

OET-LVAnd_he/it_ascended from_there against the_inhabitants of_Dəⱱīr and_name_of of_Dəⱱīr to/for_formerly wwww writing.

UHBוַ⁠יַּ֣עַל מִ⁠שָּׁ֔ם אֶל־יֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑ר וְ⁠שֵׁם־דְּבִ֥ר לְ⁠פָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃
   (va⁠yyaˊal mi⁠shshām ʼel-yoshⱱēy dəⱱir və⁠shēm-dəⱱir lə⁠fānim qiryat-şēfer.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέβη ἐκεῖθεν Χάλεβ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Δαβίρ· τὸ δὲ ὄνομα Δαβὶρ ἦν τὸ πρότερον πόλις Γραμμάτων.
   (Kai anebaʸ ekeithen Ⱪaleb epi tous katoikountas Dabir; to de onoma Dabir aʸn to proteron polis Grammatōn. )

BrTrAnd Chaleb went up thence to the inhabitants of Dabir; and the name of Dabir before was [fn]the city of Letters.


15:15 Heb. Kirjath-sepher.

ULTAnd he went up from there against those dwelling in Debir. And the name of Debir was formerly Kiriath Sepher.

USTThen Caleb left there and went to fight against the people who were living in Debir (which was previously named Kiriath Sepher).

BSB  § From there he marched against the inhabitants of Debir (formerly known as Kiriath-sepher).


OEBNo OEB JOS 15:15 verse available

WEBBEHe went up against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath Sepher.

WMBB (Same as above)

NETFrom there he attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.)

LSVand he goes up there to the inhabitants of Debir; and the name of Debir [was] formerly Kirjath-Sepher.

FBVFrom there he went to attack the inhabitants of Debir (previously known as Kiriath-sepher).

T4TThen Caleb left there and went to fight against the people living in Debir city, which was previously named Kiriath-Sepher.

LEBAnd from there he went up against the inhabitants of Debir (the former name of Debir was Kiriath Sepher).

BBEFrom there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.)

MoffThen he marched against the natives of Debir (formerly called Kiriath-sepher).

JPSAnd he went up thence against the inhabitants of Debir — now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.

ASVAnd he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.

DRAAnd going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.

YLTand he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.

DrbyAnd from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.

RVAnd he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.

WbstrAnd he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.

KJB-1769And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.

KJB-1611And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kiriath-Sepher.
   (And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kiriath-Sepher.)

BshpsAnd he went vp thence, to the inhabitours of Dabir: and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar.
   (And he went up thence, to the inhabitours of Dabir: and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar.)

GnvaAnd he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
   (And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher. )

CvdlAnd from thece he wente vp to the inhabiters of Debir. (As for Debir, it was called Kiriath Sepher afore tyme.)
   (And from thece he went up to the inhabiters of Debir. (As for Debir, it was called Kiriath Sepher afore time.))

WyclAnd Caleph stiede fro thennus, and cam to the dwelleris of Dabir, that was clepid bifore Cariathsepher, that is, the citee of lettris.
   (And Caleph stiede from thence, and came to the dwellers of Dabir, that was called before Cariathsepher, that is, the city of lettris.)

LuthUnd zog von dannen hinauf, zu den Einwohnern Debirs. Debir aber hieß vor Zeiten Kiriath-Sepher.
   (And pulled from dannen up, to the Einwohnern Debirs. Debir but was_called before/in_front_of Zeiten Kiriath-Sepher.)

ClVgAtque inde conscendens venit ad habitatores Dabir, quæ prius vocabatur Cariath Sepher, id est, civitas litterarum.
   (Atque inde conscendens he_came to habitatores Dabir, which first/before vocabatur Cariath Sepher, id it_is, city litterarum. )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-63 Judah’s tribal allotment is described in greater detail than that of the other tribes. The failures of Judah’s elder brothers (Gen 34:25-31; 35:22) put him in line to receive the mantle of leadership. Thus, the tribe of Judah received a central geographical position among the tribes, guaranteeing its leadership in the nation (Gen 49:8-12; Deut 33:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וְ⁠שֵׁם דְּבִ֥ר לְ⁠פָנִ֖ים קִרְיַת סֵֽפֶר

and=name_of Dəⱱīr to/for,formerly קִרְיַת writing

The author is providing background information to help readers understand that Debir was formerly known as Kiriath Sepher. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

Map

Othniel Rescues Israel

Joshua 15:13-19; Judges 1:11-15; 3:8-11

Though Scripture affords Othniel son of Kenaz a mere six verses to detail his accomplishments, the significance of what he accomplished should not be underestimated. Othniel is first mentioned during the initial conquest of the land, and it is noted that he was the son of Kenaz, the younger brother of Joshua. As the Israelites were seeking to capture Kiriath-sepher (later renamed Debir), Caleb offered the reward of his daughter Achsah (Othniel’s cousin) as a wife for whoever could take the town. Othniel took the town and received Achsah as his wife, and Caleb also granted him the nearby springs. After this, the writer of Judges recounts how the Israelites lived among the pagan inhabitants of the land, intermarried with them, and worshiped their gods. Therefore the Lord became angry with them, and he allowed them to be dominated by King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim, who ruled over most of northwest Mesopotamia. This was the same land where Abraham lived before journeying on to Canaan (Genesis 11:27-31; also see “The World of the Patriarchs” map), the homeland of Isaac’s wife Rebekah (Genesis 24:10), the land to which Jacob fled to escape the wrath of his twin brother Esau (Genesis 28; also see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map), and the homeland of Balaam son of Beor (Numbers 22:4-5; also see “Balaam Blesses Israel” map). As the first judge of Israel, Othniel led Israel from about 1374-1334 B.C., so it is likely that the kingdom of Cushan-rishathaim was the Mitanni kingdom, which ruled Aram-naharaim from about 1600-1260 B.C. If this is true, it is likely that Cushan-rishathaim was Eriba-Adad I, who ruled Mitanni from about 1390–1366 B.C. The name Cushan-rishathaim, meaning “Cush of the two wickednesses,” may have been an intentional corruption in Hebrew of an otherwise unknown name of Eriba-Adad I. By Othniel’s time, the Mitanni kingdom was beginning a period of decline, so their oppression of the newly established Israelite tribes may have been an attempt to reestablish their dominance throughout the region. Scripture succinctly notes that “the spirit of the Lord came upon [Othniel],” and he waged war against Cushan-rishathaim and defeated him, and the land of Israel had rest for forty years (Judges 3:10-11). Othniel’s bravery during this early period of Israel’s settlement in Canaan ultimately led the nation to victory and survival during a very vulnerable period of their history. And although the Mitanni kingdom continued to rule Aram-naharaim for another century, Othniel’s actions undoubtedly contributed to its continued decline and eventual collapse.

BI Jos 15:15 ©