Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 15 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) then from there, he battled against Debir (formerly called Kiriat-Sefer)
OET-LV And_he/it_ascended from_there against the_inhabitants of_Dəⱱīr and_name_of of_Dəⱱīr to/for_formerly wwww writing.
UHB וַיַּ֣עַל מִשָּׁ֔ם אֶל־יֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑ר וְשֵׁם־דְּבִ֥ר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃ ‡
(vayyaˊal mishshām ʼel-yoshⱱēy dəⱱir vəshēm-dəⱱir ləfānim qiryat-şēfer.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέβη ἐκεῖθεν Χάλεβ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Δαβίρ· τὸ δὲ ὄνομα Δαβὶρ ἦν τὸ πρότερον πόλις Γραμμάτων.
(Kai anebaʸ ekeithen Ⱪaleb epi tous katoikountas Dabir; to de onoma Dabir aʸn to proteron polis Grammatōn. )
BrTr And Chaleb went up thence to the inhabitants of Dabir; and the name of Dabir before was [fn]the city of Letters.
15:15 Heb. Kirjath-sepher.
ULT And he went up from there against those dwelling in Debir. And the name of Debir was formerly Kiriath Sepher.
UST Then Caleb left there and went to fight against the people who were living in Debir (which was previously named Kiriath Sepher).
BSB § From there he marched against the inhabitants of Debir (formerly known as Kiriath-sepher).
OEB No OEB JOS 15:15 verse available
WEBBE He went up against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath Sepher.
WMBB (Same as above)
NET From there he attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.)
LSV and he goes up there to the inhabitants of Debir; and the name of Debir [was] formerly Kirjath-Sepher.
FBV From there he went to attack the inhabitants of Debir (previously known as Kiriath-sepher).
T4T Then Caleb left there and went to fight against the people living in Debir city, which was previously named Kiriath-Sepher.
LEB And from there he went up against the inhabitants of Debir (the former name of Debir was Kiriath Sepher).
BBE From there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.)
Moff Then he marched against the natives of Debir (formerly called Kiriath-sepher).
JPS And he went up thence against the inhabitants of Debir — now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
ASV And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
DRA And going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.
YLT and he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.
Drby And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
RV And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
Wbstr And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.
KJB-1769 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.
KJB-1611 And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kiriath-Sepher.
(And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kiriath-Sepher.)
Bshps And he went vp thence, to the inhabitours of Dabir: and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar.
(And he went up thence, to the inhabitours of Dabir: and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar.)
Gnva And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
(And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher. )
Cvdl And from thece he wente vp to the inhabiters of Debir. (As for Debir, it was called Kiriath Sepher afore tyme.)
(And from thece he went up to the inhabiters of Debir. (As for Debir, it was called Kiriath Sepher afore time.))
Wyc And Caleph stiede fro thennus, and cam to the dwelleris of Dabir, that was clepid bifore Cariathsepher, that is, the citee of lettris.
(And Caleph stiede from thence, and came to the dwellers of Dabir, that was called before Cariathsepher, that is, the city of lettris.)
Luth Und zog von dannen hinauf, zu den Einwohnern Debirs. Debir aber hieß vor Zeiten Kiriath-Sepher.
(And pulled from dannen up, to the Einwohnern Debirs. Debir but was_called before/in_front_of Zeiten Kiriath-Sepher.)
ClVg Atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir, quæ prius vocabatur Cariath Sepher, id est, civitas litterarum.
(Atque inde conscendens he_came to habitatores Dabir, which first/before vocabatur Cariath Sepher, id it_is, city litterarum. )
15:1-63 Judah’s tribal allotment is described in greater detail than that of the other tribes. The failures of Judah’s elder brothers (Gen 34:25-31; 35:22) put him in line to receive the mantle of leadership. Thus, the tribe of Judah received a central geographical position among the tribes, guaranteeing its leadership in the nation (Gen 49:8-12; Deut 33:7).
Note 1 topic: writing-background
(Now the name of Debir {was} formerly Kiriath Sepher.)
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended from=there to/towards inhabitants Dəⱱīr and=name_of Dəⱱīr to/for,formerly קִרְיַת writing )
The author is providing background information to help readers understand that Debir was formerly known as Kiriath Sepher. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).
Joshua 15:13-19; Judges 1:11-15; 3:8-11
Though Scripture affords Othniel son of Kenaz a mere six verses to detail his accomplishments, the significance of what he accomplished should not be underestimated. Othniel is first mentioned during the initial conquest of the land, and it is noted that he was the son of Kenaz, the younger brother of Joshua. As the Israelites were seeking to capture Kiriath-sepher (later renamed Debir), Caleb offered the reward of his daughter Achsah (Othniel’s cousin) as a wife for whoever could take the town. Othniel took the town and received Achsah as his wife, and Caleb also granted him the nearby springs. After this, the writer of Judges recounts how the Israelites lived among the pagan inhabitants of the land, intermarried with them, and worshiped their gods. Therefore the Lord became angry with them, and he allowed them to be dominated by King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim, who ruled over most of northwest Mesopotamia. This was the same land where Abraham lived before journeying on to Canaan (Genesis 11:27-31; also see “The World of the Patriarchs” map), the homeland of Isaac’s wife Rebekah (Genesis 24:10), the land to which Jacob fled to escape the wrath of his twin brother Esau (Genesis 28; also see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map), and the homeland of Balaam son of Beor (Numbers 22:4-5; also see “Balaam Blesses Israel” map). As the first judge of Israel, Othniel led Israel from about 1374-1334 B.C., so it is likely that the kingdom of Cushan-rishathaim was the Mitanni kingdom, which ruled Aram-naharaim from about 1600-1260 B.C. If this is true, it is likely that Cushan-rishathaim was Eriba-Adad I, who ruled Mitanni from about 1390–1366 B.C. The name Cushan-rishathaim, meaning “Cush of the two wickednesses,” may have been an intentional corruption in Hebrew of an otherwise unknown name of Eriba-Adad I. By Othniel’s time, the Mitanni kingdom was beginning a period of decline, so their oppression of the newly established Israelite tribes may have been an attempt to reestablish their dominance throughout the region. Scripture succinctly notes that “the spirit of the Lord came upon [Othniel],” and he waged war against Cushan-rishathaim and defeated him, and the land of Israel had rest for forty years (Judges 3:10-11). Othniel’s bravery during this early period of Israel’s settlement in Canaan ultimately led the nation to victory and survival during a very vulnerable period of their history. And although the Mitanni kingdom continued to rule Aram-naharaim for another century, Othniel’s actions undoubtedly contributed to its continued decline and eventual collapse.