Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 16 V1V2V3V5V6V7V8V9V10

OET interlinear JOS 16:4

 JOS 16:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּנְחֲלוּ
    2. 154716,154717
    3. And they received their inheritance
    4. ≈So received inheritance
    5. 5157
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_received_their_inheritance
    8. S
    9. Y-1443
    10. 107017
    1. בְנֵי
    2. 154718
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1443
    9. 107018
    1. 154719
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107019
    1. יוֹסֵף
    2. 154720
    3. of Yōşēf
    4. Yosef's
    5. 3130
    6. S-Np
    7. of_Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph; Y-1443
    10. 107020
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 154721
    3. Mənashsheh
    4. Menashsheh
    5. 4519
    6. S-Np
    7. Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1443
    10. 107021
    1. וְ,אֶפְרָיִם
    2. 154722,154723
    3. and ʼEfrayim
    4. and Efrayim
    5. 669
    6. S-C,Np
    7. and,Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-1443
    10. 107022
    1. 154724
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 107023

OET (OET-LV)And_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Yōşēf Mənashsheh and_ʼEfrayim.

OET (OET-RV)So Yosef’s sons Menashsheh and Efrayim received an inheritance.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 16:1–17:18 The clans of Ephraim and Manasseh received their land

This section describes the boundaries of the land given to Ephraim and to Manasseh, and the towns within each of their lands.

16:4

So Ephraim and Manasseh, the sons of Joseph, received their inheritance.

So Ephraim and Manasseh, the sons of Joseph, received their inheritance: This verse is the conclusion to the paragraph. It may be helpful to add a conjunction or a phrase which shows that this is a conclusion, like the BSB does with So. For another example:

The people of Joseph, namely Manasseh and Ephraim, received their land according to the boundary lines given above

Ephraim and Manasseh: It may be helpful to state that the clans of Ephraim and Manasseh are the descendants of Joseph. For example:

the descendants of Joseph, that is, the clans of Ephraim and Manasseh

Manasseh: Manasseh was the first son of Joseph so he is listed first in the Hebrew. In the paragraph that follows, the land that Ephraim received is described before that of Manasseh. This reflects the story in Genesis 48, in which Joseph blessed Ephraim before he blessed Manasseh.Woudstra p.256.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

בְנֵי־יוֹסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְ⁠אֶפְרָֽיִם

sons_of Yōşēf/(Joseph) Mənashsheh and,Ephraim

The author is speaking as if the people of the tribes of Ephraim and Manasseh were actually the sons of Joseph. Alternate translation: [And the descendants of Joseph, the tribes of Manasseh and Ephraim]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וַ⁠יִּנְחֲל֥וּ

and,they_received_their_inheritance

As the Introduction to Joshua discusses, here and throughout this chapter, the author is using the idea of inheriting by association to mean receiving a lasting possession that would be passed down to future generations. Alternate translation: [And … received territory as a lasting possession]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈So received inheritance
    3. 1987,5153
    4. 154716,154717
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1443
    8. 107017
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 154718
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 107018
    1. they received their inheritance
    2. ≈So received inheritance
    3. 1987,5153
    4. 154716,154717
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1443
    8. 107017
    1. of Yōşēf
    2. Yosef's
    3. 3379
    4. 154720
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joseph; Y-1443
    8. 107020
    1. Mənashsheh
    2. Menashsheh
    3. 3949
    4. 154721
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1443
    8. 107021
    1. and ʼEfrayim
    2. and Efrayim
    3. 1987,405
    4. 154722,154723
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-1443
    8. 107022

OET (OET-LV)And_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Yōşēf Mənashsheh and_ʼEfrayim.

OET (OET-RV)So Yosef’s sons Menashsheh and Efrayim received an inheritance.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 16:4 ©