Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18

Parallel 1 KI 5:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 5:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and each month he sent a group of ten thousand of them to work in Lebanon. Each group would spend a month in Lebanon and then two months at home again. Adoniram was put in charge of all that.[ref]


5:14: 1Ki 12:18.

OET-LV[fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by all_of the_kings_of the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_of_his.


5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34

UHB28 וַ⁠יִּשְׁלָחֵ֣⁠ם לְבָנ֗וֹנָ⁠ה עֲשֶׂ֨רֶת אֲלָפִ֤ים בַּ⁠חֹ֨דֶשׁ֙ חֲלִיפ֔וֹת חֹ֚דֶשׁ יִהְי֣וּ בַ⁠לְּבָנ֔וֹן שְׁנַ֥יִם חֳדָשִׁ֖ים בְּ⁠בֵית֑⁠וֹ וַ⁠אֲדֹנִירָ֖ם עַל־הַ⁠מַּֽס׃ס
   (28 va⁠yyishlāḩē⁠m ləⱱānōnā⁠h ˊₐseret ʼₐlāfim ba⁠ḩodesh ḩₐlīfōt ḩodesh yihyū ⱱa⁠lləⱱānōn shənayim ḩₒdāshim bə⁠ⱱēyt⁠ō va⁠ʼₐdonīrām ˊal-ha⁠mmaş)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ παρεγίνοντο πάντες οἱ λαοὶ ἀκοῦσαι τῆς σοφίας Σαλωμών· καὶ παρὰ πάντων τῶν βασιλέων τῆς γῆς, ὅσοι ἤκουον τῆς σοφίας αὐτοῦ·
   (Kai pareginonto pantes hoi laoi akousai taʸs sofias Salōmōn; kai para pantōn tōn basileōn taʸs gaʸs, hosoi aʸkouon taʸs sofias autou; )

BrTrAnd all the nations came to hear the wisdom of Solomon, and ambassadors from all the kings of the earth, as many as heard of his wisdom.

ULTAnd he sent them to Lebanon, 10, 000 by the month in shifts. They were a month in the Lebanon, two months in his house, and Adoniram was over the forced labor.

USTAdoniram was their boss. Solomon divided the men into three groups. Each month ten thousand of them went to Lebanon and worked for a month there, and then they came back home for two months.

BSBHe sent them to Lebanon in monthly shifts of 10,000 [men] so that they would spend one month in Lebanon [and] two months at home. And Adoniram [was] in charge of the forced labor.

MSB (Same as above)


OEBAnd he sent them to Lebanon, ten thousand a month in relays; a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was in charge of the forced levy.

WEBBEHe sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labour.

WMBB (Same as above)

NETHe sent them to Lebanon in shifts of 10,000 men per month. They worked in Lebanon for one month, and then spent two months at home. Adoniram was supervisor of the work crews.

LSVand he sends them to Lebanon, ten thousand a month, by changes; they are in Lebanon [for] a month [and] two months in their own house; and Adoniram [is] over the tribute.

FBVHe sent them in shifts of 10,000 each month to Lebanon, so that they were one month in Lebanon and two months at home, Adoniram was in charge of the labor force.

T4TAdoniram was their boss. Solomon divided the men into three groups. Each month 10,000 of them went to Lebanon and worked for a month there, and then they came back home for two months.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEAnd sent them to Lebanon in bands of ten thousand every month: for a month they were working in Lebanon and for two months in their country, and Adoniram was in control of them.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPS(5-28) And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the levy.

ASVAnd he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the men subject to taskwork.

DRAAnd he sent them to Libanus, ten thousand every month by turns, so that two months they were at home: and Adoniram was over this levy.

YLTand he sendeth them to Lebanon, ten thousand a month, by changes, a month they are in Lebanon, two months in their own house; and Adoniram [is] over the tribute.

DrbyAnd he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, two months at home; and Adoniram was over the levy.

RVAnd he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.

SLTAnd he will send them to Lebanon, ten thousand by the month; being changed, a month they shall be in Lebanon and two months in his house. And Adoniram over the tribute.

WbstrAnd he sent them to Lebanon ten thousand a month by courses; a month they were in Lebanon, and two months at home. And Adoniram was over the levy.

KJB-1769And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.

KJB-1611And hee sent them to Lebanon, ten thousand a moneth by courses: a moneth they were in Lebanon, and two moneths at home: and Adoniram was ouer the leuie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaWhome he sent to Lebanon, ten thousand a moneth by course: they were a moneth in Lebanon, and two moneths at home. And Adoniram was ouer the summe.
   (Whom he sent to Lebanon, ten thousand a month by course: they were a month in Lebanon, and two months at home. And Adoniram was over the summe. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgMittebatque eos in Libanum, decem millia per menses singulos vicissim, ita ut duobus mensibus essent in domibus suis: et Adoniram erat super hujuscemodi indictione.[fn]
   (Sendbatque them in/into/on Libanum, ten thousands through a_months singulos vicissim, so/thus as twobus mensibus they_would_be in/into/on houses to_his_own: and Adoniram was over of_this_kind indictione. )


5.14 Adoniram erat super hujuscemodi indictionem. BEDA, ibid. Dominus meus excelsus. Hic est Christus, qui operariis templi præponitur, etc., usque ad ut orationibus et jejuniis superno inspectore et visitatore digna sit.


5.14 Adoniram was over of_this_kind indictionem. BEDA, ibid. Master mine excelsus. Here/This it_is Christ, who to_workis templi beforeponitur, etc., until to as prayerbus and yeyuniis superno inspectore and visitsore worthy let_it_be.

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

5:1-18 King Hiram of Tyre had . . . been a loyal friend of David (2 Sam 5:11-12). This might mean that the two shared a covenantal relationship (a treaty). Hiram was a valuable ally and commercial partner (1 Kgs 5:7-11, 18; 9:11, 26-28; 10:22). His name is a shortened form of Ahiram, a name seen elsewhere in Phoenician inscriptions.


UTNuW Translation Notes:

in shifts

(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by, all/each/any/every kings_of the=earth/land which/who heard DOM wisdom_of,his )

That is, there were three groups that took turns spending one month in Lebanon and two months at home.

One month they were in Lebanon and two months at home

(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by, all/each/any/every kings_of the=earth/land which/who heard DOM wisdom_of,his )

Each of the three groups spent one month working in Lebanon and then two months at home in Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

the men who were subjected to forced labor

(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by, all/each/any/every kings_of the=earth/land which/who heard DOM wisdom_of,his )

This can be translated in active form. Alternate translation: “the men whom Solomon was forcing to work for him”

BI 1 Ki 5:14 ©