Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LEV 13:44

 LEV 13:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִישׁ
    2. 75751
    3. +is a person of
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_a_person_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 52440
    1. 75752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 52441
    1. צָרוּעַ
    2. 75753
    3. who has a serious skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. P-Vqsmsa
    7. [who]_has_a_serious_skin_disease
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52442
    1. הוּא
    2. 75754
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52443
    1. טָמֵא
    2. 75755
    3. +is unclean
    4. -
    5. 2931
    6. P-Aamsa
    7. [is]_unclean
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52444
    1. הוּא
    2. 75756
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52445
    1. טַמֵּא
    2. 75757
    3. surely (declare unclean)
    4. -
    5. S-Vpa
    6. surely_(declare_unclean)
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52446
    1. יְטַמְּאֶ,נּוּ
    2. 75758,75759
    3. pronounce unclean him
    4. -
    5. VO-Vpi3ms,Sp3ms
    6. pronounce_~_unclean,him
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52447
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 75760,75761
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52448
    1. בְּ,רֹאשׁ,וֹ
    2. 75762,75763,75764
    3. in/on/at/with head of his
    4. -
    5. P-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,head_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52449
    1. נִגְע,וֹ
    2. 75765,75766
    3. infection of his
    4. -
    5. 5061
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. infection_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52450
    1. 75767
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 52451

OET (OET-LV)is_a_person_of who_has_a_serious_skin_disease he is_unclean he surely_(declare_unclean) pronounce_unclean_him the_priest/officer in/on/at/with_head_of_his infection_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

אִישׁ־ צָר֥וּעַ ה֖וּא

(a)_man leprous he/it

The expression man of skin disease uses the possessive form to describe a man who has contracted this kind of infectious skin disease. If your language would not use the possessive form for this, you could use a generic expression. Alternate translation: [The man has contracted a skin disease]

Note 2 topic: figures-of-speech / reduplication

טַמֵּ֧א יְטַמְּאֶ֛⁠נּוּ הַ⁠כֹּהֵ֖ן

to_pronounce_unclean pronounce_~_unclean,him the=priest/officer

This expression repeats the word unclean in order to intensify the idea that it expresses. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: [The priest shall certainly pronounce him unclean]

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

בְּ⁠רֹאשׁ֥⁠וֹ נִגְעֽ⁠וֹ׃

in/on/at/with,head_of,his (Some words not found in UHB: (a)_man leprous he/it unclean he/it to_pronounce_unclean pronounce_~_unclean,him the=priest/officer in/on/at/with,head_of,his infection_of,his )

This expression uses the possessive form to describe the person’s head that has contracted the infection. If your language would not use the possessive form for this, you could use a generic expression. Alternate translation: [because of his infected head]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is a person of
    2. -
    3. 284
    4. 75751
    5. P-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 52440
    1. who has a serious skin disease
    2. -
    3. 6431
    4. 75753
    5. P-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52442
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 75754
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52443
    1. +is unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 75755
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52444
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 75756
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52445
    1. surely (declare unclean)
    2. -
    3. 2751
    4. 75757
    5. S-Vpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52446
    1. pronounce unclean him
    2. -
    3. 2751
    4. 75758,75759
    5. VO-Vpi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52447
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 75760,75761
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52448
    1. in/on/at/with head of his
    2. -
    3. 844,7073
    4. 75762,75763,75764
    5. P-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52449
    1. infection of his
    2. -
    3. 4864
    4. 75765,75766
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52450

OET (OET-LV)is_a_person_of who_has_a_serious_skin_disease he is_unclean he surely_(declare_unclean) pronounce_unclean_him the_priest/officer in/on/at/with_head_of_his infection_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 13:44 ©