Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 13 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57 V59
OET (OET-LV) All_of the_days_of (of)_which the_infection in/on/over_him/it he_will_be_unclean is_unclean he alone he_will_dwell from_outside of_the_camp dwelling_of_his.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
כָּל־יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בּ֛וֹ
all/each/any/every days_of which/who the,infection in/on/over=him/it
In these phrases, the author is using the term “days” to refer to a specific time, the days that the infection is on him. He is doing this by association with the way a lifetime is made up of individual days. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [During the time that he has the infection”
מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה
from,outside of_the,camp
Alternate translation: [shall be away from the location where everyone else lives]
13:46 The Tabernacle containing the Ark was in the center of the camp so that God could be considered as being in the camp (Deut 23:14). As long as an individual’s skin disorder persisted, he or she was to stay in isolation . . . outside the camp. This ensured that the infection would not spread to others and that the uncleanness would not come in contact with holy things. Even Miriam, sister of Moses and Aaron, had to spend seven days outside the camp (Num 12:15). This area was not exclusive to those suffering from skin disorders. The uneaten sin offering was taken there and burned (Lev 4:21). Criminals were executed there (24:14, 23), and corpses were carried there to avoid contaminating the area where the people lived (10:4-5). Even bodily functions were attended to outside the camp (Deut 23:12-14).
OET (OET-LV) All_of the_days_of (of)_which the_infection in/on/over_him/it he_will_be_unclean is_unclean he alone he_will_dwell from_outside of_the_camp dwelling_of_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.