Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear NUM 1:16

 NUM 1:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 88366
    3. These
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. S
    9. Y-1490
    10. 61206
    1. קריאי
    2. 88367
    3. were those who were called of
    4. -
    5. 7148
    6. P-Aampc
    7. [were_those_who_were]_called_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61207
    1. 88368
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 61208
    1. הָ,עֵדָה
    2. 88369,88370
    3. the community
    4. communities
    5. 5712
    6. P-Td,Ncfsa
    7. the,community
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61209
    1. נְשִׂיאֵי
    2. 88371
    3. the leaders of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_leaders_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61210
    1. מַטּוֹת
    2. 88372
    3. the tribes of
    4. tribes
    5. 4294
    6. P-Ncmpc
    7. of_the_tribes_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61211
    1. אֲבוֹתָ,ם
    2. 88373,88374
    3. ancestral of their
    4. -
    5. 1
    6. P-Ncmpc,Sp3mp
    7. ancestral_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61212
    1. רָאשֵׁי
    2. 88375
    3. +were the heads of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_heads_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61213
    1. אַלְפֵי
    2. 88376
    3. the families of
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbpc
    7. of_the_families_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61214
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 88377
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. They
    5. 3478
    6. P-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61215
    1. הֵם
    2. 88378
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61216
    1. 88379
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 61217

OET (OET-LV)These were_those_who_were_called_of[fn] the_community the_leaders_of the_tribes_of ancestral_of_their were_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) they.


1:16 OSHB variant note: קריאי: (x-qere) ’קְרוּאֵ֣י’: lemma_7121 morph_HVqsmpc id_04GK3 קְרוּאֵ֣י

OET (OET-RV)They were the leaders of their tribes—chosen out of their communities, and leaders of units of one thousand soldiers.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

קריאי הָ⁠עֵדָ֔ה

called_of the,community

The text does not specify who called the called ones of the congregation. Most likely, the Israelite community appointed these men in some way. If your language does not use the passive form in this way, you can express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the ones whom the community appointed”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

קריאי

called_of

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the previous verses indicate that Yahweh called these men. Alternate translation: “were those whom Yahweh called of”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

קריאי

called_of

Here, called refers to being chosen to do something. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “were the chosen ones of”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

אֲבוֹתָ֑⁠ם

ancestral_of,their

See how you translated the same use of this phrase in [1:2](../01/02.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

רָאשֵׁ֛י

heads_of

See how you translated the same use of “head” in [1:4](../01/04.md).

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל

clans_of Yisrael

Here, the thousands of Israel refers to the divisions of people within Israel’s tribes. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the divisions within Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

1:16 These tribal leaders had apparently shown themselves responsible and trustworthy by fulfilling other important duties.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 348
    4. 88366
    5. S-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 61206
    1. were those who were called of
    2. -
    3. 6718
    4. K
    5. 88367
    6. P-Aampc
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61207
    1. the community
    2. communities
    3. 1830,5483
    4. 88369,88370
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61209
    1. the leaders of
    2. -
    3. 5049
    4. 88371
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61210
    1. the tribes of
    2. tribes
    3. 4270
    4. 88372
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61211
    1. ancestral of their
    2. -
    3. 628
    4. 88373,88374
    5. P-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61212
    1. +were the heads of
    2. -
    3. 7073
    4. 88375
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61213
    1. the families of
    2. -
    3. 412
    4. 88376
    5. P-Acbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61214
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. They
    3. 2977
    4. 88377
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61215
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 88378
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61216

OET (OET-LV)These were_those_who_were_called_of[fn] the_community the_leaders_of the_tribes_of ancestral_of_their were_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) they.


1:16 OSHB variant note: קריאי: (x-qere) ’קְרוּאֵ֣י’: lemma_7121 morph_HVqsmpc id_04GK3 קְרוּאֵ֣י

OET (OET-RV)They were the leaders of their tribes—chosen out of their communities, and leaders of units of one thousand soldiers.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 1:16 ©