Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear NUM 26:63

 NUM 26:63 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 109660
    3. These
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. S
    9. Y-1452
    10. 76318
    1. פְּקוּדֵי
    2. 109661
    3. +were the enroled men of
    4. -
    5. P-Vqsmpc
    6. [were]_the_enrolled_[men]_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76319
    1. מֹשֶׁה
    2. 109662
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. P-Np
    7. of_Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 76320
    1. וְ,אֶלְעָזָר
    2. 109663,109664
    3. and ʼElˊāzār
    4. and Eleazar
    5. 499
    6. P-C,Np
    7. and,Eleazar
    8. -
    9. Person=Eleazar; Y-1452
    10. 76321
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 109665,109666
    3. the priest/officer
    4. priest
    5. 3548
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76322
    1. אֲשֶׁר
    2. 109667
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76323
    1. פָּקְדוּ
    2. 109668
    3. they enroled
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_enrolled
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76324
    1. אֶת
    2. 109669
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76325
    1. 109670
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76326
    1. בְּנֵי
    2. 109671
    3. the people of
    4. ≈Israelis
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76327
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 109672
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 76328
    1. בְּ,עַֽרְבֹת
    2. 109673,109674
    3. in/on/at/with plains of
    4. plains
    5. 6160
    6. P-R,Ncfpc
    7. in/on/at/with,plains_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76329
    1. מוֹאָב
    2. 109675
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. P-Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1452
    10. 76330
    1. עַל
    2. 109676
    3. at
    4. -
    5. P-R
    6. at
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76331
    1. יַרְדֵּן
    2. 109677
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. -
    5. 3383
    6. P-Np
    7. the_Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1452
    10. 76332
    1. יְרֵחוֹ
    2. 109678
    3. of Yərīḩō/(Jericho)
    4. -
    5. 3405
    6. P-Np
    7. of_Jericho
    8. -
    9. Location=Jericho; Y-1452
    10. 76333
    1. 109679
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76334

OET (OET-LV)These were_the_enroled_men_of Mosheh and_ʼElˊāzār the_priest/officer who they_enroled DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_plains_of Mōʼāⱱ at the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho).

OET (OET-RV)Those were the census results from when Mosheh and the priest Eleazar counted the Israelis on the Moav plains on the east side of the Yarden river opposite Yeriho (Jericho).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) who were counted by Moses and Eleazar the priest

(Some words not found in UHB: these counted_of Mosheh and,Eleazar the=priest/officer which/who counted DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,plains_of Mōʼāⱱ on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yardēn/(Jordan) Yərīḩō/(Jericho) )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whom Moses and Eleazar the priest counted”

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 348
    4. 109660
    5. S-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76318
    1. +were the enroled men of
    2. -
    3. 6154
    4. 109661
    5. P-Vqsmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76319
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4621
    4. 109662
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 76320
    1. and ʼElˊāzār
    2. and Eleazar
    3. 1922,402
    4. 109663,109664
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Eleazar; Y-1452
    8. 76321
    1. the priest/officer
    2. priest
    3. 1830,3537
    4. 109665,109666
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76322
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 109667
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76323
    1. they enroled
    2. -
    3. 6154
    4. 109668
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76324
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 109669
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76325
    1. the people of
    2. ≈Israelis
    3. 1033
    4. 109671
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76327
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 109672
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 76328
    1. in/on/at/with plains of
    2. plains
    3. 844,5413
    4. 109673,109674
    5. P-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76329
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4638
    4. 109675
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1452
    8. 76330
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 109676
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76331
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. -
    3. 3069
    4. 109677
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1452
    8. 76332
    1. of Yərīḩō/(Jericho)
    2. -
    3. 2885
    4. 109678
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Jericho; Y-1452
    8. 76333

OET (OET-LV)These were_the_enroled_men_of Mosheh and_ʼElˊāzār the_priest/officer who they_enroled DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_plains_of Mōʼāⱱ at the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho).

OET (OET-RV)Those were the census results from when Mosheh and the priest Eleazar counted the Israelis on the Moav plains on the east side of the Yarden river opposite Yeriho (Jericho).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 26:63 ©