Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV These [were]_the_enrolled_[men] of_Mosheh and_ʼElˊāzār the_priest/officer who they_enrolled DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_plains of_Mōʼāⱱ at the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho).
UHB אֵ֚לֶּה פְּקוּדֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן אֲשֶׁ֨ר פָּֽקְד֜וּ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ׃ ‡
(ʼēlleh pəqūdēy mosheh vəʼelˊāzār hakkohēn ʼₐsher pāqədū ʼet-bənēy yisrāʼēl bəˊarⱱot mōʼāⱱ ˊal yardēn yərēḩō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ αὕτη ἡ ἐπίσκεψις Μωυσῆ καὶ Ἐλεάζαρ τοῦ ἱερέως, οἱ ἐπεσκέψαντο τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐν Ἀραβὼθ Μωὰβ, ἐπὶ τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχώ.
(Kai hautaʸ haʸ episkepsis Mōusaʸ kai Eleazar tou hiereōs, hoi epeskepsanto tous huious Israaʸl en Arabōth Mōab, epi tou Yordanou kata Hieriⱪō. )
BrTr And this is the numbering of Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in Araboth of Moab, at Jordan by Jericho.
ULT These are the counted ones of Moses and Eleazar the priest when they counted the sons of Israel in the plains of Moab beside the Jordan at Jericho.
UST Those were the men whom Eleazar and Moses said should be counted. They counted the Israelite people on the plains of Moab, on the east side of the Jordan River, across from Jericho.
BSB § These were the ones numbered by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE These are those who were counted by Moses and Eleazar the priest, who counted the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
WMBB (Same as above)
NET These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab along the Jordan River opposite Jericho.
LSV These [are] those numbered by Moses and Eleazar the priest, who have numbered the sons of Israel in the plains of Moab by the Jordan, [near] Jericho;
FBV This is the record of those were censused by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho.
T4T Those were the men whom Eleazar and Moses/I said should be counted. They counted the Israeli people on the plains where the Moab people-group lived, on the east side of the Jordan River, across from Jericho city.
LEB These were the ones counted by Moses and Eleazar the priest, who counted the Israelites[fn] on the desert-plateau of Moab on the Jordan across Jericho.
26:63 Literally “sons/children of Israel”
BBE All these were numbered by Moses and Eleazar the priest when the children of Israel were numbered in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.
Moff No Moff NUM book available
JPS These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
ASV These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
DRA This is the number of the children of Israel, that were enrolled by Moses and Eleazar the priest, in the plains of Moab upon the Jordan, over against Jericho.
YLT These [are] those numbered by Moses and Eleazar the priest, who have numbered the sons of Israel in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho;
Drby These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab, by the Jordan of Jericho.
RV These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest; who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Wbstr These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
KJB-1769 ¶ These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
(¶ These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Yordan near Jericho. )
KJB-1611 ¶ These are they that were numbred by Moses and Eleazar the Priest, who numbred the children of Israel in the plaines of Moab, by Iordane neere Iericho.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps These are the numbers when Moyses and Eleazar the priest numbred the chyldren of Israel in the playne of Moab, fast by Iordane ouer agaynst Iericho.
(These are the numbers when Moses and Eleazar the priest numbered the children of Israel in the plain of Moab, fast by Yordan over against Yericho.)
Gnva These are the nombers of Moses and Eleazar the Priest which nombred the children of Israel in the plaine of Moab, neere Iorden, towarde Iericho.
(These are the numbers of Moses and Eleazar the Priest which numbered the children of Israel in the plain of Moab, near Yordan, towarde Yericho. )
Cvdl This is ye summe of ye childre of Israel, who Moses & Eleasar the prest nombred in the felde of the Moabites besyde Iordane ouer agaynst Iericho:
(This is ye/you_all some of ye/you_all children of Israel, who Moses and Eleasar the priest numbered in the field of the Moabites beside Yordan over against Yericho:)
Wycl This is the noumbre of the sones of Israel, that weren discryued of Moises and Eleasar, preest, in the feeldi places of Moab, ouer Jordan, ayen Jerico;
(This is the number of the sons of Israel, that were discryued of Moses and Eleasar, priest, in the fieldi places of Moab, over Yordan, again Yerico;)
Luth Das ist die Summa der Kinder Israel, die Mose und Eleasar, der Priester, zähleten im Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegen Jericho;
(The is the Summa the/of_the children Israel, the Mose and Eleasar, the/of_the priest(s), zähleten in_the Gefilde the/of_the Moabiter, at to_him Yordan gegen Yericho;)
ClVg Hic est numerus filiorum Israël, qui descripti sunt a Moyse et Eleazaro sacerdote, in campestribus Moab supra Jordanem contra Jericho:
(Hic it_is numerus of_children Israel, who descripti are from Moyse and Eleazaro sacerdote, in campestribus Moab supra Yordan on_the_contrary Yericho: )
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) who were counted by Moses and Eleazar the priest
(Some words not found in UHB: these counted Mosheh and,Eleazar the=priest/officer which/who counted DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,plains Mōʼāⱱ on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yardēn/(Jordan) Yərīḩō/(Jericho) )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whom Moses and Eleazar the priest counted”