Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear REV 5:2

 REV 5:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 157613
    1. εἶδον
    2. horaō
    3. I saw
    4. saw
    5. 37080
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ saw
    8. ˱I˲ saw
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 157614
    1. ἄγγελον
    2. aŋgelos
    3. +an messenger
    4. messenger
    5. 320
    6. N····AMS
    7. ˓an˒ messenger
    8. ˓an˒ angel
    9. -
    10. Y96
    11. 157615
    1. ἰσχυρόν
    2. isχuros
    3. strong
    4. -
    5. 24780
    6. A····AMS
    7. strong
    8. strong
    9. -
    10. Y96
    11. 157616
    1. κηρύσσοντα
    2. kērussō
    3. proclaiming
    4. -
    5. 27840
    6. VPPA·AMS
    7. proclaiming
    8. proclaiming
    9. -
    10. Y96
    11. 157617
    1. ἰσχυρόν
    2. isχuros
    3. -
    4. -
    5. 24780
    6. A····AMS
    7. strong
    8. strong
    9. -
    10. -
    11. 157618
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y96
    11. 157619
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. in +a voice
    4. voice
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. ˱in˲ ˓a˒ voice
    8. ˱in˲ ˓a˒ voice
    9. -
    10. Y96
    11. 157620
    1. μεγάλῃ
    2. megalos
    3. loud
    4. loud
    5. 31730
    6. A····DFS
    7. loud
    8. loud
    9. -
    10. Y96
    11. 157621
    1. Τίς
    2. tis
    3. Who
    4. -
    5. 51010
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. D
    10. Y96; F157626; F157630
    11. 157622
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. -
    11. 157623
    1. ἄξιος
    2. axios
    3. worthy
    4. worthy
    5. 5140
    6. S····NMS
    7. worthy
    8. worthy
    9. -
    10. Y96
    11. 157624
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. -
    11. 157625
    1. ἀνοῖξαι
    2. anoigō
    3. to open up
    4. -
    5. 4550
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ open_up
    8. ˓to˒ open_up
    9. -
    10. Y96; R157622
    11. 157626
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 157627
    1. βιβλίον
    2. biblion
    3. scroll
    4. scroll
    5. 9750
    6. N····ANS
    7. scroll
    8. scroll
    9. -
    10. Y96; F157633
    11. 157628
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 157629
    1. λῦσαι
    2. luō
    3. to break
    4. break
    5. 30890
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ break
    8. ˓to˒ break
    9. -
    10. Y96; R157622
    11. 157630
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 157631
    1. σφραγῖδας
    2. sfragis
    3. seals
    4. seals
    5. 49730
    6. N····AFP
    7. seals
    8. seals
    9. -
    10. Y96
    11. 157632
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of it
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GNS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. Y96; R157628
    11. 157633

OET (OET-LV)And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud:
Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it?

OET (OET-RV)I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?”

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:1–5: The Lamb was worthy to open the sealed scroll

In this section, John continued to describe his vision. In it he saw God holding a scroll. An angel asked who was worthy to open the scroll. The only one who was worthy was King David’s promised heir, whom John called “the Lamb” here.

Other examples of headings for this section are:

John saw a scroll sealed seven times

The scroll that was sealed seven times

The scroll that was sealed seven times and the Lamb who was worthy to open it

5:2a

And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice,

mighty angel: The word mighty probably indicates physical strength. This angel is able to speak with a voice that can be heard everywhere.Swete, Lenski, Beckwith, Hughes, Smalley, and Mounce think it indicates this. But Aune and Osbourne think it indicates that this angel was a leader of angels.

angel: The Greek word that the BSB translates as angel here refers to a spirit being who serves God. See how you translated this word in 1:1.

proclaiming: This word refers to speaking publicly. It is usually done loudly so that everyone can hear. For example:

announced (GNT)

5:2b

“Who is worthy to break the seals and open the scroll?”

Who is worthy to break the seals and open the scroll?: This is a real question. The speaker asked if anyone was great enough to open the scroll. This person must be suitable or fitting to the task or have the proper authority to open it. For example:

Who deserves to open the scroll and break the seals on it? (GW)

to break the seals and open the scroll: The Greek order of these two clauses is “open the scroll and break its seals” (as in the RSV). But the seals must be broken before the scroll can be opened, so the BSB has the clause break the seals first.

It is implied that the worthy person takes the scroll from God before breaking the seals. In some languages it is more natural to include that implied information. For example:

to take the scroll, break the seals, and open it

break the seals: This phrase refers to breaking the wax of each seal. Breaking the seals is easy to do, but only someone with the proper authority is allowed to break the seals.

Refer here to breaking or opening the kind of seal you translated in 5:1c.

open the scroll: This phrase refers to unrolling the scroll so it can be read.

uW Translation Notes:

εἶδον

˱I˲_saw

It may be more natural in your language to say “heard” rather than saw in this context. Alternate translation: [I heard]

Note 1 topic: figures-of-speech / events

ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον, καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ

˓to˒_open_up (Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον ἄγγελον ἰσχυρόν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τό βιβλίον καί λῦσαι τάς σφραγῖδας αὐτοῦ)

Since someone would need to break the seals in order to open the scroll, in your translation you may wish to relate these events in the order in which they would have to happen. Alternate translation: [to break the seals and open the scroll]

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-14 John introduces the Lamb, Jesus Christ, the central figure of Revelation and God’s chosen agent for accomplishing his purposes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 157613
    1. I saw
    2. saw
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ saw
    7. ˱I˲ saw
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 157614
    1. +an messenger
    2. messenger
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····AMS
    6. ˓an˒ messenger
    7. ˓an˒ angel
    8. -
    9. Y96
    10. 157615
    1. strong
    2. -
    3. 24780
    4. isχuros
    5. A-····AMS
    6. strong
    7. strong
    8. -
    9. Y96
    10. 157616
    1. proclaiming
    2. -
    3. 27840
    4. kērussō
    5. V-PPA·AMS
    6. proclaiming
    7. proclaiming
    8. -
    9. Y96
    10. 157617
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y96
    10. 157619
    1. in +a voice
    2. voice
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱in˲ ˓a˒ voice
    7. ˱in˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y96
    10. 157620
    1. loud
    2. loud
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····DFS
    6. loud
    7. loud
    8. -
    9. Y96
    10. 157621
    1. Who
    2. -
    3. 51010
    4. D
    5. tis
    6. R-····NMS
    7. who
    8. who
    9. D
    10. Y96; F157626; F157630
    11. 157622
    1. worthy
    2. worthy
    3. 5140
    4. axios
    5. S-····NMS
    6. worthy
    7. worthy
    8. -
    9. Y96
    10. 157624
    1. to open up
    2. -
    3. 4550
    4. anoigō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ open_up
    7. ˓to˒ open_up
    8. -
    9. Y96; R157622
    10. 157626
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157627
    1. scroll
    2. scroll
    3. 9750
    4. biblion
    5. N-····ANS
    6. scroll
    7. scroll
    8. -
    9. Y96; F157633
    10. 157628
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 157629
    1. to break
    2. break
    3. 30890
    4. luō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ break
    7. ˓to˒ break
    8. -
    9. Y96; R157622
    10. 157630
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157631
    1. seals
    2. seals
    3. 49730
    4. sfragis
    5. N-····AFP
    6. seals
    7. seals
    8. -
    9. Y96
    10. 157632
    1. of it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GNS
    6. ˱of˲ it
    7. ˱of˲ it
    8. -
    9. Y96; R157628
    10. 157633

OET (OET-LV)And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud:
Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it?

OET (OET-RV)I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 5:2 ©