Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) (Hebron used to be called Kiriat-Arba—Arba had been a brave warrior among the Anakim.)
¶ Then there was a time of no more war in that region.
OET-LV And_name_of of_Ḩeⱱrōn to/for_before wwww four the_humankind the_greatest in/on/at/with_ˊAnāqī he and_the_earth it_was_at_peace from_war.
UHB וְשֵׁ֨ם חֶבְר֤וֹן לְפָנִים֙ קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֔ע הָאָדָ֧ם הַגָּד֛וֹל בָּעֲנָקִ֖ים ה֑וּא וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃פ ‡
(vəshēm ḩeⱱrōn ləfānīm qiryat ʼarbaˊ hāʼādām haggādōl bāˊₐnāqim hūʼ vəhāʼāreʦ shāqəţāh mimmilḩāmāh.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τὸ δὲ ὄνομα τῆς Χεβρὼν ἦν τὸ πρότερον πόλις Ἀργὸβ, μητρόπολις τῶν Ἐνακὶμ αὕτη· καὶ ἡ γῆ ἐκόπασε τοῦ πολέμου.
(To de onoma taʸs Ⱪebrōn aʸn to proteron polis Argob, maʸtropolis tōn Enakim hautaʸ; kai haʸ gaʸ ekopase tou polemou. )
BrTr And the name of Chebron before was the city Argob, it is the [fn]metropolis of the Enakim: and the land rested from war.
14:15 Gr. mother-cities.
ULT (And the name of Hebron formerly was Kiriath Arba. He was a great man among the Anakites.) And the land was at rest from war.
UST Now the name of Hebron formerly was Kiriath Arba (Arba had been the greatest man among the Anakim). And there was peace in the land; they no longer waged war.
BSB (Hebron used to be called Kiriath-arba, after Arba, the greatest man among the Anakim.)
§ Then the land had rest from war.
OEB No OEB JOS 14:15 verse available
WEBBE Now the name of Hebron before was Kiriath Arba, after the greatest man amongst the Anakim. Then the land had rest from war.
WMBB (Same as above)
NET (Hebron used to be called Kiriath Arba. Arba was a famous Anakite. ) Then the land was free of war.
LSV and the name of Hebron [was] formerly Kirjath-Arba (the man [was] the greatest among the Anakim); and the land has rest from war.
FBV (Hebron was formerly called Kiriath-arba, named after a great leader of the descendants of Anak.) And the land was at peace.
T4T Previously that city was called Kiriath-Arba, because Arba was the greatest man among the Amalek people-group. Hebron still belongs to the descendants of Caleb, because Caleb completely/fully trusted in Yahweh, the God whom we Israelis worship, and obeyed him.
¶ After that happened, there was ◄peace/no battles► in Canaan land for many years.
LEB And the name of Hebron formerly was Kiriath Arba;[fn] Arba was the greatest person among the Anakites. And the land rested from war.
14:15 Or “the city of Arba”
BBE In earlier times the name of Hebron had been Kiriath-arba, named after Arba, the greatest of the Anakim. And the land had rest from war.
Moff Hebron was formerly called Kiriath-arba, or the city of Arba, Arba being the headman among the giants. So the land had rest from war.
JPS Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba, which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
ASV Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
DRA The name of Hebron before was called Cariath-Arbe: Adam the greatest among the Enacims was laid there: and the land rested from wars.
YLT and the name of Hebron formerly [is] Kirjath-Arba (he [is] the great man among the Anakim); and the land hath rest from war.
Drby Now the name of Hebron before was Kirjath-Arba; the great man among the Anakim. And the land rested from war.
RV Now the name of Hebron beforetime was Kirjath-arba; which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
Wbstr And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
KJB-1769 And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
KJB-1611 [fn]And the name of Hebron before, was Kiriath-Arba, which Arba was a great man among the Anakims: and the land had rest from warre.
14:15 Chap.15. 13.
Bshps And the name of Hebron was called in old time, Kiriath Arba, which Irba was a great man among the Enekims: And the lande ceassed from warre.
(And the name of Hebron was called in old time, Kiriath Arba, which Irba was a great man among the Enekims: And the land ceased from warre.)
Gnva And the name of Hebron was before time, Kiriath-arba: which Arba was a great man amog the Anakims: thus the land ceassed from warre.
(And the name of Hebron was before time, Kiriath-arba: which Arba was a great man amog the Anakims: thus the land ceased from warre. )
Cvdl But afore tyme was Hebron called Kiriatharba, & greate people were there amonge the Enakims. And the lode ceassed from warre.
(But afore time was Hebron called Kiriatharba, and great people were there among the Enakims. And the land ceased from warre.)
Wycl The name of Ebron was clepid bifore Cariatharbe. Adam, the gretteste, was set there in the lond of Enachym; and the lond ceesside fro batels.
(The name of Ebron was called before Cariatharbe. Adam, the gretteste, was set there in the land of Enachym; and the land ceased from battles.)
Luth Aber Hebron hieß vorzeiten Kiriath-Arba, der ein großer Mensch war unter den Enakim. Und das Land hatte aufgehöret mit Kriegen.
(But Hebron was_called vorzeiten Kiriath-Arba, the/of_the a großer person what/which under the Enakim. And the Land had aufgehöret with Kriegen.)
ClVg Nomen Hebron ante vocabatur Cariath Arbe: Adam maximus ibi inter Enacim situs est: et terra cessavit a præliis.[fn]
(Nomen Hebron before vocabatur Cariath Arbe: Adam maximus there between Enacim situs it_is: and earth/land cessavit from præliis. )
14.15 Et terra cessavit, etc. ADAM., homil. 19 in Jos. Non est hoc scriptum in distributione Moysi, sed in distributione Jesu. Si ergo vis dignus effici, qui hæreditatem consequaris a Jesu, oportet te prius omnia bella finire et in pace consistere, ut de carnis tuæ terra dicatur: quia cessavit terra a bellis.
14.15 And earth/land cessavit, etc. ADAM., homil. 19 in Yos. Non it_is this scriptum in distributione of_Moses, but in distributione Yesu. When/But_if therefore you_want dignus effici, who inheritance consequaris from Yesu, oportet you(sg) first/before everything bella finire and in pace consistere, as about carnis tuæ earth/land let_him_sayur: because cessavit earth/land from bellis.
14:15 rest from war: See study note on 1:13.
Note 1 topic: writing-background
(Now the name of Hebron formerly {was} Kiriath Arba. He {was} a great man among the Anakites.)
(Some words not found in UHB: and=name_of Ḩeⱱrōn to/for,before קִרְיַת four the=humankind the,greatest in/on/at/with,Anakim he/it and=the=earth had_rest from,war )
The author is providing background information to help readers recognize that Hebron is the same city that they may have known as Kiriath Arba. He is also providing information about the man Arba for whom the city was originally named. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
And the land rested from war
(Some words not found in UHB: and=name_of Ḩeⱱrōn to/for,before קִרְיַת four the=humankind the,greatest in/on/at/with,Anakim he/it and=the=earth had_rest from,war )
See how you translated the similar expression in 11:23. Alternate translation: “And there was no more war in the land”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).