Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) (Hebron used to be called Kiriat-Arba—Arba had been a brave warrior among the Anakim.)
¶ Then there was a time of no more war in that region.
OET-LV And_name_of Ḩeⱱrōn to/for_before was_Qiryat ʼArbaˊ the_humankind the_greatest in/on/at/with_ˊAnāqī he and_the_earth it_was_at_peace from_war.
UHB וְשֵׁ֨ם חֶבְר֤וֹן לְפָנִים֙ קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֔ע הָאָדָ֧ם הַגָּד֛וֹל בָּעֲנָקִ֖ים ה֑וּא וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃פ ‡
(vəshēm ḩeⱱrōn ləfānīm qiryat ʼarbaˊ hāʼādām haggādōl bāˊₐnāqim hūʼ vəhāʼāreʦ shāqəţāh mimmilḩāmāh.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τὸ δὲ ὄνομα τῆς Χεβρὼν ἦν τὸ πρότερον πόλις Ἀργὸβ, μητρόπολις τῶν Ἐνακὶμ αὕτη· καὶ ἡ γῆ ἐκόπασε τοῦ πολέμου.
(To de onoma taʸs Ⱪebrōn aʸn to proteron polis Argob, maʸtropolis tōn Enakim hautaʸ; kai haʸ gaʸ ekopase tou polemou. )
BrTr And the name of Chebron before was the city Argob, it is the [fn]metropolis of the Enakim: and the land rested from war.
14:15 Gr. mother-cities.
ULT (Now the name of Hebron formerly was Kiriath Arba. He was a great man among the Anakites.) And the land rested from war.
UST (Now people used to call Hebron Kiriath Arba. Arba had been a very famous Anakite.) No enemies were attacking the Israelites at this time, so they were able to divide up the land peacefully.
BSB ( Hebron used to be called Kiriath-arba, after Arba, the greatest man among the Anakim.) Then the land had rest from war.
MSB (Same as above)
OEB Hebron was formerly called Kiriath-arba, or the city of Arba, Arba being the greatest among the Anakim. So the land had rest from war.
WEBBE Now the name of Hebron before was Kiriath Arba, after the greatest man amongst the Anakim. Then the land had rest from war.
WMBB (Same as above)
NET (Hebron used to be called Kiriath Arba. Arba was a famous Anakite. ) Then the land was free of war.
LSV and the name of Hebron [was] formerly Kirjath-Arba (the man [was] the greatest among the Anakim); and the land has rest from war.
FBV (Hebron was formerly called Kiriath-arba, named after a great leader of the descendants of Anak.) And the land was at peace.
T4T 14-15 Previously that city was called Kiriath-Arba, because Arba was the greatest man among the Amalek people-group. Hebron still belongs to the descendants of Caleb, because Caleb completely/fully trusted in Yahweh, the God whom we Israelis worship, and obeyed him.
¶ After that happened, there was ◄peace/no battles► in Canaan land for many years.
LEB No LEB JOS book available
BBE In earlier times the name of Hebron had been Kiriath-arba, named after Arba, the greatest of the Anakim. And the land had rest from war.
Moff Hebron was formerly called Kiriath-arba, or the city of Arba, Arba being the headman among the giants. So the land had rest from war.
JPS Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba, which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
ASV Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
DRA The name of Hebron before was called Cariath-Arbe: Adam the greatest among the Enacims was laid there: and the land rested from wars.
YLT and the name of Hebron formerly [is] Kirjath-Arba (he [is] the great man among the Anakim); and the land hath rest from war.
Drby Now the name of Hebron before was Kirjath-Arba; the great man among the Anakim. And the land rested from war.
RV Now the name of Hebron beforetime was Kirjath-arba; which Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
SLT And the name of Hebron before, the city of Arba; he the great man among the Anakims And the land rested from war.
Wbstr And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
KJB-1769 And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
KJB-1611 And the name of Hebron before, was Kiriath-Arba, which Arba was a great man among the Anakims: and the land had rest from warre.
(And the name of Hebron before, was Kiriath-Arba, which Arba was a great man among the Anakims: and the land had rest from war.)
Bshps No Bshps JOS book available
Gnva And the name of Hebron was before time, Kiriath-arba: which Arba was a great man amog the Anakims: thus the land ceassed from warre.
(And the name of Hebron was before time, Kiriath-arba: which Arba was a great man among the Anakims: thus the land ceased from war. )
Cvdl No Cvdl JOS book available
Wycl No Wycl JOS book available
Luth No Luth JOS book available
ClVg Nomen Hebron ante vocabatur Cariath Arbe: Adam maximus ibi inter Enacim situs est: et terra cessavit a præliis.[fn]
(Name Hebron before vocabatur Cariath Arbe: Adam maximus there between Enacim let_it_beus it_is: and earth/land I_stoppedt from beforeliis. )
14.15 Et terra cessavit, etc. ADAM., homil. 19 in Jos. Non est hoc scriptum in distributione Moysi, sed in distributione Jesu. Si ergo vis dignus effici, qui hæreditatem consequaris a Jesu, oportet te prius omnia bella finire et in pace consistere, ut de carnis tuæ terra dicatur: quia cessavit terra a bellis.
14.15 And earth/land I_stoppedt, etc. ADAM., homil. 19 in/into/on Yos. Not/No it_is this written in/into/on distributione of_Moses, but in/into/on distributione Yesu. When/But_if therefore you_want worthy effici, who inheritance consequaris from Yesu, oportet you(sg) first/before everything wars finire and in/into/on pace consistere, as from/about carnis yours earth/land let_him_sayur: because I_stoppedt earth/land from of_wars.
RP-GNT No RP-GNT JOS book available
14:15 rest from war: See study note on 1:13.
Note 1 topic: writing-background
וְשֵׁ֨ם חֶבְר֤וֹן לְפָנִים֙ קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֔ע הָאָדָ֧ם הַגָּד֛וֹל בָּעֲנָקִ֖ים ה֑וּא
and=name_of Ḩeⱱrōn to/for,before Qiryat- four the=humankind the,greatest in/on/at/with,Anakim he/it
The author is providing background information to help readers recognize that Hebron is the same city that they may have known as Kiriath Arba. He is also providing information about the man Arba for whom the city was originally named. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה
and=the=earth had_rest from,war
See how you translated the similar expression in [11:23](../11/23.md). Alternate translation: [And there was no more war in the land]
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).