Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So Yehoshua blessed Yefunneh’s son Caleb and gave him Hebron as his inheritance.
OET-LV And_blessed_him Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_gave DOM Ḩeⱱrōn to_Kālēⱱ the_son of_Yəfunneh/(Jephunneh) as_inheritance.
UHB וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ יְהוֹשֻׁ֑עַ וַיִּתֵּ֧ן אֶת־חֶבְר֛וֹן לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּ֖ה לְנַחֲלָֽה׃ ‡
(vayəⱱārəkēhū yəhōshuˊa vayyittēn ʼet-ḩeⱱrōn ləkālēⱱ ben-yəfunneh lənaḩₐlāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν Ἰησοῦς, καὶ ἔδωκε Χεβρὼν τῷ Χάλεβ υἱῷ Ἰεφονῆ υἱῷ Κενὲζ ἐν κλήρῳ.
(Kai eulogaʸsen auton Yaʸsous, kai edōke Ⱪebrōn tōi Ⱪaleb huiōi Iefonaʸ huiōi Kenez en klaʸrōi. )
BrTr And Joshua blessed him, and gave Chebron to Chaleb the son of Jephone the son of Kenez for an inheritance.
ULT And Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
UST So Joshua asked God to bless Caleb, the son of Jephunneh and he gave to Caleb the city of Hebron.
BSB § Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
OEB No OEB JOS 14:13 verse available
WEBBE Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
WMBB (Same as above)
NET Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.
LSV And Joshua blesses him, and gives Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
FBV So Joshua blessed Caleb and granted him ownership of Hebron.
T4T So Joshua asked God to bless Caleb, and he gave to Caleb the city of Hebron.
LEB And Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb son of Jephunneh as an inheritance.
BBE And Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
Moff So Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as his property.
JPS And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
ASV And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
DRA And Josue blessed him, and gave him Hebron in possession.
YLT And Joshua blesseth him, and giveth Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
Drby And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
RV And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Wbstr And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
KJB-1769 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
KJB-1611 And Ioshua blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephunneh, Hebron for an inheritance.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Iosuah blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephune, Hebron to inherite.
(And Yoshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Yephune, Hebron to inherite.)
Gnva Then Ioshua blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephunneh, Hebron for an inheritance.
(Then Yoshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Yephunneh, Hebron for an inheritance. )
Cvdl Then Iosua blessed him, and so gaue Hebron vnto Caleb the sonne of Iephune.
(Then Yoshua blessed him, and so gave Hebron unto Caleb the son of Yephune.)
Wycl And Josue blesside hym, and yaf to hym Ebron in to possessioun.
(And Yosue blessed him, and gave to him Ebron in to possession.)
Luth Da segnete ihn Josua und gab also Hebron Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zum Erbteil.
(So blessese him/it Yosua and gave also Hebron Kaleb, to_him son Yephunnes, for_the Erbteil.)
ClVg Benedixitque ei Josue, et tradidit ei Hebron in possessionem:
(Benedixitque to_him Yosue, and he_delivered to_him Hebron in possession: )
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).