Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 21 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear JOS 21:25

 JOS 21:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִ,מַּחֲצִית
    2. 158056,158057,158058
    3. and from the half of
    4. -
    5. 4276
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,from,the_half_of
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109272
    1. מַטֵּה
    2. 158059
    3. the tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109273
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 158060
    3. Mənashsheh
    4. Menashsheh
    5. 4519
    6. S-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1443
    10. 109274
    1. אֶת
    2. 158061
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109275
    1. 158062
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109276
    1. תַּעְנַךְ
    2. 158063
    3. Taˊₐnāk
    4. -
    5. 8590
    6. O-Np
    7. Taanach
    8. -
    9. Location=Taanach; Y-1443
    10. 109277
    1. וְ,אֶת
    2. 158064,158065
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109278
    1. 158066
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109279
    1. מִגְרָשֶׁ,הָ
    2. 158067,158068
    3. lands of its pasture
    4. -
    5. 4054
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. lands_of,its_pasture
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109280
    1. וְ,אֶת
    2. 158069,158070
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109281
    1. 158071
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109282
    1. גַּת
    2. 158072
    3. Gat
    4. -
    5. O-Np
    6. Gath
    7. -
    8. Y-1443
    9. 109283
    1. 158073
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109284
    1. רִמּוֹן
    2. 158074
    3. Rimmōn
    4. -
    5. 1667
    6. O-Np
    7. Rimmon
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109285
    1. וְ,אֶת
    2. 158075,158076
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109286
    1. 158077
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109287
    1. מִגְרָשֶׁ,הָ
    2. 158078,158079
    3. lands of its pasture
    4. -
    5. 4054
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. lands_of,its_pasture
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109288
    1. עָרִים
    2. 158080
    3. cities
    4. cities
    5. O-Ncfpa
    6. cities
    7. -
    8. Y-1443
    9. 109289
    1. שְׁתָּיִם
    2. 158081
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acfda
    7. two
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109290
    1. 158082
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 109291

OET (OET-LV)and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Taˊₐnāk and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Gat Rimmōn and_DOM lands_of_its_pasture cities two.

OET (OET-RV)From the Menashsheh half-tribe’s territory, they were allocated Taanak and Gat-Rimmontwo cities with their surrounding fields.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 21:1–45 The clan of Levi received towns to live in

21:25

And from the half-tribe of Manasseh they were given Taanach and Gath-rimmon—two cities, together with their pasturelands.

And: The Hebrew conjunction that the BSB translates as And indicates the next event in the story. It may be more natural in some languages to omit this conjunction.

from the half-tribe of Manasseh: The half-tribe of Manasseh refers to the part of the clan of Manasseh that lived west of the Jordan River.

Taanach: The town of Taanach was mentioned in 12:21. It was on the border of the lands that belonged to the clans of Issachar and Manasseh.Rasmussen p.252.

Gath-rimmon: There is a textual issue with the name of this town:

  1. The name of the town is Jibleam. NJB, CEV

  2. The name of the town is Gath-rimmon. BSB, RSV, ESV, NIV, NET, NASB, GW, REB, NJPS, NABRE, GNT, NLT, KJV

It is recommended that you follow option (1). This is not the word in the Hebrew text, but it is supported by one ancient Greek manuscript and by the parallel passage in I Chronicles 6:70. This is the recommendation of most commentariesSee, for example, Butler p. 222, Boling and Wright p. 490, Dallaire p. 1019, and Hess p 311. and also of the Hebrew Old Testament Text Project (HOTTP). These commentaries think we should not translate it as “Gath-rimmon,” because the town of Gath-rimmon was assigned to the clan of Dan in verse 21:24.

two cities: The phrase two cities refers to the towns that the half-clan of Manasseh gave to the Kohath families.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

From the half of the clan of Manasseh that lived west of the Jordan River they received Taanach and the grazing lands around it, and Jibleam and the grazing lands around it. The total was two towns.

The part of the Manasseh clan that lived west of the Jordan River gave them Taanach town and its grasslands and Jibleam town and its grasslands. They received two towns from that clan.

TSN Tyndale Study Notes:

21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and from the half of
    2. -
    3. 1987,4129,4415
    4. 158056,158057,158058
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109272
    1. the tribe of
    2. -
    3. 4429
    4. 158059
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109273
    1. Mənashsheh
    2. Menashsheh
    3. 3949
    4. 158060
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1443
    8. 109274
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 158061
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109275
    1. Taˊₐnāk
    2. -
    3. 8334
    4. 158063
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Taanach; Y-1443
    8. 109277
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 158064,158065
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109278
    1. lands of its pasture
    2. -
    3. 4055,1978
    4. 158067,158068
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109280
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 158069,158070
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109281
    1. Gat
    2. -
    3. 1489
    4. 158072
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109283
    1. Rimmōn
    2. -
    3. 1490
    4. 158074
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109285
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 158075,158076
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109286
    1. lands of its pasture
    2. -
    3. 4055,1978
    4. 158078,158079
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109288
    1. cities
    2. cities
    3. 5667
    4. 158080
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109289
    1. two
    2. -
    3. 7502
    4. 158081
    5. O-Acfda
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109290

OET (OET-LV)and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Taˊₐnāk and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Gat Rimmōn and_DOM lands_of_its_pasture cities two.

OET (OET-RV)From the Menashsheh half-tribe’s territory, they were allocated Taanak and Gat-Rimmontwo cities with their surrounding fields.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 21:25 ©