Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 24 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel LEV 24:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 24:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_set DOM_them two rows six the_row on the_table the_pure to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

UHBוְ⁠שַׂמְתָּ֥ אוֹתָ֛⁠ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכ֖וֹת שֵׁ֣שׁ הַֽ⁠מַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַ⁠שֻּׁלְחָ֥ן הַ⁠טָּהֹ֖ר לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃
   (və⁠samtā ʼōtā⁠m shəttayim maˊₐrākōt shēsh ha⁠mmaˊₐrāket ˊal ha⁠shshulḩān ha⁠ţţāhor li⁠fənēy yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπιθήσετε αὐτοὺς δύο θέματα, ἓξ ἄρτους τὸ ἓν θέμα ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν καθαρὰν ἔναντι Κυρίου.
   (Kai epithaʸsete autous duo themata, hex artous to hen thema epi taʸn trapezan taʸn katharan enanti Kuriou. )

BrTrAnd ye shall put them in two rows, each row containing six loaves, on the pure table before the Lord.

ULTAnd you shall place them in two rows, six in the row, on the pure table to the face of Yahweh.

USTPut the loaves in two rows, with six loaves in each row, on the table covered with pure gold in Yahweh’s presence.

BSBand set them in two rows—six per row—on the table of pure gold before the LORD.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEYou shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before the LORD.

WMBB (Same as above)

NETand you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially pure table before the Lord.

LSVand you have set them [in] two rows (six in the row) on the pure table before YHWH,

FBVPlace them in two piles, six in each pile, on the table made of pure gold that stands before the Lord.

T4TPut the loaves in two rows, with six loaves in each row, on the table covered with pure gold, in my presence.

LEBNo LEB LEV book available

BBEAnd put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

ASVAnd thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.

DRAAnd thou shalt set them six and six one against another upon the most clean table before the Lord:

YLTand thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,

DrbyAnd thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah.

RVAnd thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
   (And thou/you shalt/shall set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD. )

SLTAnd put them two rows, six the row, upon the pure table before Jehovah.

WbstrAnd thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

KJB-1769And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
   (And thou/you shalt/shall set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD. )

KJB-1611And thou shalt set them in two rowes, sixe on a row vpon the pure Table, before the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps LEV book available

GnvaAnd thou shalt set them in two rowes, six in a rowe vpon the pure table before the Lord.
   (And thou/you shalt/shall set them in two rows, six in a row upon the pure table before the Lord. )

CvdlNo Cvdl LEV book available

WyclNo Wycl LEV book available

LuthNo Luth LEV book available

ClVgquorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues:
   (whose senos altrinsecus over the_table purissimam before Master statues: )

RP-GNTNo RP-GNT LEV book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לִ⁠פְנֵ֥י

to=(the)_face_of/in_front_of/before

See how you translated this expression in 24:3. Alternate translation: [in the presence of]

BI Lev 24:6 ©