Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 24 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel LEV 24:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 24:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_set DOM_them two rows six the_row on the_table the_pure to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

UHBוְ⁠שַׂמְתָּ֥ אוֹתָ֛⁠ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכ֖וֹת שֵׁ֣שׁ הַֽ⁠מַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַ⁠שֻּׁלְחָ֥ן הַ⁠טָּהֹ֖ר לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃
   (və⁠samtā ʼōtā⁠m shəttayim maˊₐrākōt shēsh ha⁠mmaˊₐrāket ˊal ha⁠shshulḩān ha⁠ţţāhor li⁠fənēy yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπιθήσετε αὐτοὺς δύο θέματα, ἓξ ἄρτους τὸ ἓν θέμα ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν καθαρὰν ἔναντι Κυρίου.
   (Kai epithaʸsete autous duo themata, hex artous to hen thema epi taʸn trapezan taʸn katharan enanti Kuriou. )

BrTrAnd ye shall put them in two rows, each row containing six loaves, on the pure table before the Lord.

ULTAnd you must set them in two rows, six in a row, on the pure gold table before the face of Yahweh.

USTPut the loaves in two rows, with six loaves in each row, on the table covered with pure gold, in my presence.

BSBand set them in two rows—six per row—on the table of pure gold before the LORD.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEYou shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before the LORD.

WMBB (Same as above)

NETand you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially pure table before the Lord.

LSVand you have set them [in] two rows (six in the row) on the pure table before YHWH,

FBVPlace them in two piles, six in each pile, on the table made of pure gold that stands before the Lord.

T4TPut the loaves in two rows, with six loaves in each row, on the table covered with pure gold, in my presence.

LEBAnd you shall place them in two rows, six to the row, on the pure gold[fn] table before[fn] Yahweh.


24:6 Supplied by context and the description of the table in Exod 25:24

24:6 Literally “to the faces of”

BBEAnd put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

ASVAnd thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.

DRAAnd thou shalt set them six and six one against another upon the most clean table before the Lord:

YLTand thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,

DrbyAnd thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah.

RVAnd thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

WbstrAnd thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

KJB-1769And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
   (And thou/you shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD. )

KJB-1611And thou shalt set them in two rowes, sixe on a row vpon the pure Table, before the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd thou shalt set the in two rowes, sixe on a rowe, vpon the pure table before the Lorde.
   (And thou/you shalt set the in two rows, six on a rowe, upon the pure table before the Lord.)

GnvaAnd thou shalt set them in two rowes, six in a rowe vpon the pure table before the Lord.
   (And thou/you shalt set them in two rows, six in a row upon the pure table before the Lord. )

Cvdl& thou shalt laye them sixe on a rowe vpo the pure table before the LORDE.
   (& thou/you shalt lay them six on a row upo the pure table before the LORD.)

Wyclof whiche thou schalt sette sexe on euer eithir side, on a clenneste boord bifor the Lord;
   (of which thou/you shalt set sexe on ever eithir side, on a clenneste boord before the Lord;)

LuthUnd sollst sie legen je sechs auf eine Schicht auf den feinen Tisch vor dem HErr’s.
   (And should they/she/them place each/ever sechs on one Schicht on the feinen table before/in_front_of to_him LORD’s.)

ClVgquorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues:
   (quorum senos altrinsecus over mensam purissimam before Master statues: )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לִ⁠פְנֵ֥י

to=(the)_face_of/in_front_of/before

See how you translated this expression in 24:3. Alternate translation: in the presence of

BI Lev 24:6 ©