Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Sir Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51
Sir 1 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV SIR book available
OET-LV No OET-LV SIR book available
ULT No ULT SIR book available
UST No UST SIR book available
BSB No BSB SIR book available
OEB No OEB SIR book available
WEB Who can count the sand of the seas,
⇔ the drops of rain,
⇔ and the days of eternity?
WMB No WMB SIR book available
NET No NET SIR book available
LSV No LSV SIR book available
FBV No FBV SIR book available
T4T No T4T SIR book available
LEB No LEB SIR book available
BBE No BBE SIR book available
MOF No MOF SIR book available
ASV No ASV SIR book available
DRA Who hath numbered the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of the world? Who hath measured the height of heaven, and the breadth of the earth, and the depth of the abyss?
YLT No YLT SIR book available
DBY No DBY SIR book available
RV The sand of the seas, and the drops of rain,
⇔ And the days of eternity, who shall number?
WBS No WBS SIR book available
KJB Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity?
BB No BB SIR book available
GNV No GNV SIR book available
CB No CB SIR book available
WYC Who noumbride the grauel of the see, and the dropis of reyn, and the daies of the world? Who mesuride the hiynesse of heuene, and the breed of erthe, and the depthe of the see?
(Who noumbride the grauel of the see, and the dropis of reyn, and the days of the world? Who mesuride the hiynesse of heaven, and the breed of earth, and the depthe of the see?)
LUT No LUT SIR book available
CLV Arenam maris, et pluviæ guttas, et dies sæculi, quis dinumeravit? altitudinem cæli, et latitudinem terræ, et profundum abyssi, quis dimensus est?[fn]
(Arenam maris, and pluviæ guttas, and dies sæculi, who/any dinumeravit? altitudinem cæli, and latitudinem terræ, and profundum abyssi, who/any dimensus est?)
1.2 Arenam maris et pluviæ guttas. RAB. ubi supra. Corporalia spiritualibus comparat, ut ex difficillimis, quod omnino impossibile est, æstimetur. Si enim hæc quæ in certo numero et mensura, et pondere condita sunt, nemo potest dinumerare; quanto minus sapientiam Dei sine initio et sine fine inenarrabilem inæstimabilem poterit investigare?
1.2 Arenam maris and pluviæ guttas. RAB. where supra. Corporalia spiritualibus comparat, as ex difficillimis, that omnino impossibile it_is, æstimetur. When/But_if because this which in certo numero and mensura, and pondere condita are, nemo potest dinumerare; quanto minus wisdom God without initio and without fine inenarrabilem inæstimabilem poterit investigare?
BRN Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity?
BrLXX Ἄμμον θαλασσῶν καὶ σταγόνας ὑετοῦ καὶ ἡμέρας αἰῶνος τίς ἐξαριθμήσει;
(Ammon thalassōn kai stagonas huetou kai haʸmeras aiōnos tis exarithmaʸsei; )