Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel SIR 1:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 1:30 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEBDon’t exalt yourself,
 ⇔ lest you fall and bring dishonor upon your soul.
 ⇔ The Lord will reveal your secrets
 ⇔ and will cast you down in the midst of the congregation,
 ⇔ because you didn’t come to the fear of the Lord
 ⇔ and your heart was full of deceit.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAA good understanding will hide his words for a time, and the lips of many shall declare his wisdom.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RVExalt not thyself, lest thou fall,
 ⇔ And bring dishonour upon thy soul;
 ⇔ And so the Lord shall reveal thy secrets,
 ⇔ And shall cast thee down in the midst of the congregation;
 ⇔ Because thou camest not unto the fear of the Lord,
 ⇔ And thy heart was full of deceit.

WBSNo WBS SIR book available

KJB-1769Exalt not thyself, lest thou fall, and bring dishonour upon thy soul, and so God discover thy secrets, and cast thee down in the midst of the congregation, because thou camest not in truth to the fear of the Lord, but thy heart is full of deceit.
   (Exalt not thyself, lest thou/you fall, and bring dishonour upon thy/your soul, and so God discover thy/your secrets, and cast thee down in the midst of the congregation, because thou/you camest not in truth to the fear of the Lord, but thy/your heart is full of deceit. )

KJB-1611No KJB-1611 SIR book available

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYCGood wit schal hide the wordis of hym til in to a tyme; and the lippis of many men schulen telle out the wit of hym.
   (Good wit shall hide the words of him til in to a time; and the lippis of many men should telle out the wit of him.)

LUTNo LUT SIR book available

CLVBonus sensus usque in tempus abscondet verba illius, et labia multorum enarrabunt sensum illius.[fn]
   (Bonus sensus usque in tempus abscondet verba illius, and labia multorum enarrabunt sensum illius. )


1.30 Bonus sensus. Unde in Proverbiis, Labia sapientium custodiunt eos Prov. 14.. Et alibi: Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est aperuit stultitiam Ibid. 31.. Sapientis ergo hominis est verba tenere, et omnia modeste peragere. Enarrabunt sensum. Æquanimiter, non mala pro malis, sed bona pro bonis tribuens.


1.30 Bonus sensus. Unde in Proverbiis, Labia sapientium custodiunt them Prov. 14.. And alibi: Astutus everything agit when/with consilio: who however fatuus it_is aperuit stultitiam Ibid. 31.. Sapientis ergo hominis it_is verba tenere, and everything modeste peragere. Enarrabunt sensum. Æquanimiter, not/no mala pro malis, but good pro bonis tribuens.

BRNExalt not thyself, lest thou fall, and bring dishonour upon thy soul, and so the Lord discover thy secrets, and cast thee down in the midst of the congregation, because thou camest not in truth to the fear of the Lord, but thy heart is full of deceit.

BrLXXΜὴ ἐξύψου σεαυτὸν, ἵνα μὴ πέσῃς, καὶ ἐπαγάγῃς τῇ ψυχῇ σου ἀτιμίαν· καὶ ἀποκαλύψει Κύριος τὰ κρυπτά σου, καὶ ἐν μέσῳ συναγωγῆς καταβελεῖ σε· ὅτι οὐ προσῆλθες φόβῳ Κυρίου, καὶ ἡ καρδία σου πλήρης δόλου.
   (Maʸ exupsou seauton, hina maʸ pesaʸs, kai epagagaʸs taʸ psuⱪaʸ sou atimian; kai apokalupsei Kurios ta krupta sou, kai en mesōi sunagōgaʸs katabelei se; hoti ou prosaʸlthes fobōi Kuriou, kai haʸ kardia sou plaʸraʸs dolou. )

BI Sir 1:30 ©