Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27

Parallel SIR 22:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 22:23 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB  ⇔ Gain trust with your neighbor in his poverty,
⇔ that in his prosperity you may have gladness.
 ⇔ Stay steadfast to him in the time of his affliction,
⇔ that you may be heir with him in his inheritance.[fn]


22:23 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA As a fearful heart in the thought of a fool at all times will not fear, so neither shall he that continueth always in the commandments of God.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV  ⇔ Gain trust with thy neighbour in his poverty,
 ⇔ That in his prosperity thou mayest have gladness:
 ⇔ Abide stedfast unto him in the time of his affliction,
 ⇔ That thou mayest be heir with him in his inheritance. [fn]


22:23 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Be faithful to thy neighbour in his poverty, that thou mayest rejoice in his prosperity: abide stedfast unto him in the time of his trouble, that thou mayest be heir with him in his heritage: for a mean estate is not always to be contemned: nor the rich that is foolish to be had in admiration.
  (Be faithful to thy/your neighbour in his poverty, that thou/you mayest/may rejoice in his prosperity: abide stedfast unto him in the time of his trouble, that thou/you mayest/may be heir with him in his heritage: for a mean estate is not always to be contemned: nor the rich that is foolish to be had in admiration. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC As ournyng, ether pargetyng, ful of grauel in a cleer wal, so and a ferdful herte in the thouyt of a fool schal not drede in ony tyme; so and he that dwellith euere in the heestis of God.
  (As ournyng, ether pargetyng, full of grauel in a cleer wal, so and a ferdful heart in the thouyt of a fool shall not drede in any time; so and he that dwells euere in the heestis of God.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Sicut cor trepidum in cogitatione fatui omni tempore non metuet, sic et qui in præceptis Dei permanet semper.][fn]
  (Sicut heart trepidum in cogitatione fatui all tempore not/no metuet, so and who in præceptis God permanet semper.])


22.23 Sicut cor. RAB. Sicut limpidus paries, etc., usque ad sic cor fatui spernit scelerum recordationem nec pœnas timet æternas.


22.23 Sicut cor. RAB. Sicut limpidus paries, etc., usque to so heart fatui spernit scelerum recordationem but_not pœnas timet æternas.

BRN Be faithful to thy neighbour in his poverty, that thou mayest rejoice in his prosperity: abide steadfast unto him in the time of his trouble, that thou mayest be heir with him in his heritage.

BrLXX Πίστιν κτῆσαι ἐν πτωχείᾳ μετὰ τοῦ πλησίον, ἵνα ἐν τοῖς ἀγαθοῖς αὐτοῦ ὁμοῦ πλησθῇς· ἐν καιρῷ θλίψεως διάμενε αὐτῷ, ἵνα ἐν τῇ κληρονομίᾳ αὐτοῦ συνκληρονομήσῃς.
  (Pistin ktaʸsai en ptōⱪeia meta tou plaʸsion, hina en tois agathois autou homou plaʸsthaʸs; en kairōi thlipseōs diamene autōi, hina en taʸ klaʸronomia autou sunklaʸronomaʸsaʸs. )

BI Sir 22:23 ©