Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 22 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel SIR 22:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 22:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)She who is arrogant brings shame on father and husband.
 ⇔ She will be despised by both of them.

BrLXXΠατέρα καὶ ἄνδρα καταισχύνει ἡ θρασεῖα, καὶ ὑπὸ ἀμφοτέρων ἀμιμασθήσεται.
   (Patera kai andra kataisⱪunei haʸ thraseia, kai hupo amfoterōn amimasthaʸsetai. )

BrTrShe that is bold dishonoureth both her father and her husband, and they both shall despise her.


WEBBEShe who is arrogant brings shame on father and husband.
 ⇔ She will be despised by both of them.

DRAShe that is bold shameth both her father and husband, and will not be inferior to the ungodly: and shall be disgraced by them both.

RVShe that is bold bringeth shame upon father and husband;
 ⇔ And she shall be despised of them both.
   (She that is bold bringeth/brings shame upon father and husband;
    ⇔ And she shall be despised of them both. )

KJB-1769She that is bold dishonoureth both her father and her husband, but they both shall despise her.

KJB-1611Shee that is bold, dishonoureth both her father and her husband, but they both shall despise her.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclA `schameles womman schendith the fadir and hosebonde, and schal not be maad lesse than vnfeithful men; forsothe sche schal not be onourid of euer either.
   (A shameles woman schendith the father and husband, and shall not be made less than unfaithful men; for_certain/truly she shall not be honourid of ever either.)

BI Sir 22:5 ©