Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel SIR 23:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 23:11 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB A man of many oaths will be filled with iniquity.
⇔ The scourge will not depart from his house.
 ⇔ If he offends, his sin will be upon him.
⇔ If he disregards it, he has sinned doubly.
 ⇔ If he has sworn falsely, he will not be justified,
⇔ for his house will be filled with calamities.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA For as a slave daily put to the question, is never without a blue mark: so every one that sweareth, and nameth, shall not be wholly pure from sin.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV A man of many oaths shall be filled with iniquity;
 ⇔ And the scourge shall not depart from his house:
 ⇔ If he shall offend, his sin shall be upon him;
 ⇔ And if he disregard it, he hath sinned doubly;
 ⇔ And if he hath sworn in vain, he shall not be justified;
 ⇔ For his house shall be filled with calamities.

WBSNo WBS SIR book available

KJB A man that useth much swearing shall be filled with iniquity, and the plague shall never depart from his house: if he shall offend, his sin shall be upon him: and if he acknowledge not his sin, he maketh a double offence: and if he swear in vain, he shall not be innocent, but his house shall be full of calamities.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC For as a seruaunt that is axid bisili, schal not wante wannesse; so ech man swerynge and nemynge schal not be purgid of synne in al.
  (For as a servant that is axid bisili, shall not wante wannesse; so each man swerynge and nemynge shall not be purgid of sin in al.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Sicut enim servus interrogatus assidue a livore non minuitur, sic omnis jurans et nominans in toto a peccato non purgabitur.
  (Sicut because servus interrogatus assidue a livore not/no minuitur, so everyone yurans and nominans in toto a peccato not/no purgabitur. )

BRN A man that useth much swearing shall be filled with iniquity, and the plague shall never depart from his house: if he shall offend, his sin shall be upon him: and if he acknowledge not his sin, he maketh a double offence: and if he swear in vain, he shall not be innocent, but his house shall be full of calamities.

BrLXX Ἀνὴρ πολύορκος πλησθήσεται ἀνομίας, καὶ οὐκ ἀποστήσεται ἀπὸ τοῦ οἴκου αὐτοῦ μάστιξ· ἐὰν πλημμελήσῃ, ἁμαρτία αὐτοῦ ἐπʼ αὐτῷ, κᾄν ὑπερίδῃ, ἥμαρτε δισσῶς· καὶ εἰ διακενῆς ὤμοσεν, οὐ δικαιωθήσεται, πλησθήσεται γὰρ ἐπαγωγῶν ὁ οἶκος αὐτοῦ.
  (Anaʸr poluorkos plaʸsthaʸsetai anomias, kai ouk apostaʸsetai apo tou oikou autou mastix; ean plaʸmmelaʸsaʸ, hamartia autou epʼ autōi, kan huperidaʸ, haʸmarte dissōs; kai ei diakenaʸs ōmosen, ou dikaiōthaʸsetai, plaʸsthaʸsetai gar epagōgōn ho oikos autou. )

BI Sir 23:11 ©