Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28

Parallel SIR 23:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 23:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Her children will not take root.
 ⇔ Her branches will bear no fruit.

BrLXXΟὐ διαδώσουσι τὰ τέκνα αὐτῆς εἰς ῥίζαν, καὶ οἱ κλάδοι αὐτῆς οὐ δώσουσι καρπόν.
   (Ou diadōsousi ta tekna autaʸs eis ɽizan, kai hoi kladoi autaʸs ou dōsousi karpon. )

BrTrHer children shall not take root, and her branches shall bring forth no fruit.


WEBBEHer children will not take root.
 ⇔ Her branches will bear no fruit.

DRAEvery man that passeth beyond his own bed, despising his own soul, and saying: Who seeth me?

RVHer children shall not spread into roots,
 ⇔ And her branches shall bear no fruit.

KJB-1769Her children shall not take root, and her branches shall bring forth no fruit.

KJB-1611Her children shall not take root, and her branches shall bring foorth no fruit.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclEch man that passith his bed, doith dispit ayens his soule, and seith, Who seeth me?
   (Each man that passeth/passes his bed, doth/does dispit against his soul, and saith/says, Who seeth/sees me?)

BI Sir 23:25 ©