Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28

Parallel SIR 23:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 23:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)She will leave her memory for a curse.
 ⇔ Her reproach won’t be blotted out.

BrLXXΚαταλείψει εἰς κατάραν τὸ μνημόσυνον αὐτῆς, καὶ τὸ ὄνειδος αὐτῆς οὐκ ἐξαλειφθήσεται.
   (Kataleipsei eis kataran to mnaʸmosunon autaʸs, kai to oneidos autaʸs ouk exaleifthaʸsetai. )

BrTrShe shall leave her memory to be cursed, and her reproach shall not be blotted out.


WEBBEShe will leave her memory for a curse.
 ⇔ Her reproach won’t be blotted out.

DRADarkness compasseth me about, and the walls cover me, and no man seeth me: whom do I fear? the most High will not remember my sins.

RVShe shall leave her memory for a curse;
 ⇔ And her reproach shall not be blotted out.

KJB-1769She shall leave her memory to be cursed, and her reproach shall not be blotted out.

KJB-1611She shall leaue her memorie to be cursed, and her reproch shall not be blotted out.
   (She shall leave her memorie to be cursed, and her reproach shall not be blotted out.)

WyclDerknessis cumpassen me, and wallis kyueren me, and no man biholdith me. Whom drede Y? The hiyeste schal not haue mynde on my synnes.
   (Derknessis compassing/surrounding me, and walls kyueren me, and no man beholdeth/beholds me. Whom dread Y? The highest shall not have mind on my sins.)

BI Sir 23:26 ©