Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 28:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 28:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)As is the fuel of the fire, so it will burn;
 ⇔ and as the stoutness of the strife is, so it will burn.
 ⇔ As is the strength of the man, so will be his wrath;
 ⇔ and as is his wealth, so he will exalt his anger.

BrLXXΚατὰ τὴν ὕλην πυρὸς οὕτως ἐκκαυθήσεται, κατὰ τὴν ἰσχὺν τοῦ ἀνθρώπου ὁ θυμὸς αὐτοῦ ἔσται, καὶ κατὰ τὸν πλοῦτον ἀνυψώσει ὀργὴν αὐτοῦ, καὶ κατὰ τὴν στερέωσιν τῆς μάχης ἐκκαυθήσεται.
   (Kata taʸn hulaʸn puros houtōs ekkauthaʸsetai, kata taʸn isⱪun tou anthrōpou ho thumos autou estai, kai kata ton plouton anupsōsei orgaʸn autou, kai kata taʸn stereōsin taʸs maⱪaʸs ekkauthaʸsetai. )

BrTrAs the matter of the fire is, so it burneth: and as a man's strength is, so is his wrath; and according to his riches his anger riseth; and the stronger they are which contend, the more they will be inflamed.


WEBBEAs is the fuel of the fire, so it will burn;
 ⇔ and as the stoutness of the strife is, so it will burn.
 ⇔ As is the strength of the man, so will be his wrath;
 ⇔ and as is his wealth, so he will exalt his anger.

DRARefrain from strife, and thou shalt diminish thy sins:

RV[fn] As is the fuel of the fire, so will it burn;
 ⇔ And as the stoutness of the strife is, so will it burn:
 ⇔ As is the strength of the man, so will be his wrath;
 ⇔ And as is his wealth, so will he exalt his anger.


28:10 The order of the lines in this verse is uncertain.

KJB-1769As the matter of the fire is, so it burneth: and as a man’s strength is, so is his wrath; and according to his riches his anger riseth; and the stronger they are which contend, the more they will be inflamed.
   (As the matter of the fire is, so it burneth: and as a man’s strength is, so is his wrath; and according to his riches his anger riseth/rises; and the stronger they are which contend, the more they will be inflamed. )

KJB-1611As the matter of the fire is, so it burneth: and as a mans strength is, so is his wrath, and according to his riches his anger riseth, and the stronger they are which contend, the more they will be inflamed.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAbsteyne thee fro strijf, and thou schalt abregge synnes.
   (Absteyne thee/you from strife, and thou/you shalt/shall abregge sins.)

BI Sir 28:10 ©