Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel SIR 39:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 39:9 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Many will commend his understanding.
⇔ So long as the world endures, it won’t be blotted out.
 ⇔ His memory won’t depart.
⇔ His name will live from generation to generation.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA And he will pour forth the words of his wisdom as showers, and in his prayer he will confess to the Lord.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Many shall commend his understanding;
 ⇔ And so long as the world endureth, it shall not be blotted out:
 ⇔ His memorial shall not depart,
 ⇔ And his name shall live from generation to generation.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Many shall commend his understanding; and so long as the world endureth, it shall not be blotted out; his memorial shall not depart away, and his name shall live from generation to generation.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC And he schal sende the wordis of his wisdom, as reynes; and in preier he schal knouleche to the Lord.
  (And he shall send the words of his wisdom, as reynes; and in prayer he shall knouleche to the Lord.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV et ipse tamquam imbres mittet eloquia sapientiæ suæ, et in oratione confitebitur Domino:
  (and himself tamquam imbres mittet elobecause sapientiæ suæ, and in oratione confitebitur Domino: )

BRN Many shall commend his understanding; and so long as the world endureth, it shall not be blotted out; his memorial shall not depart away, and his name shall live from generation to generation.

BrLXX Αἰνέσουσι τὴν σύνεσιν αὐτοῦ πολλοὶ, ἕως τοῦ αἰῶνος οὐκ ἐξαλειφθήσεται· οὐκ ἀποστήσεται τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ, καὶ ὄνομα αὐτοῦ ζήσεται εἰς γενεὰς γενεῶν.
  (Ainesousi taʸn sunesin autou polloi, heōs tou aiōnos ouk exaleifthaʸsetai; ouk apostaʸsetai to mnaʸmosunon autou, kai onoma autou zaʸsetai eis geneas geneōn. )

BI Sir 39:9 ©