Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 1:7
αὐτὸν (auton) ‘eye and who him they pierced and will_be mourning’
Strongs=8460 Lemma=autos
Word role=pronoun person=3rd case=accusative gender=masculine number=singular
Refers to Word #156463 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αὐτὸν’ (R-...3AMS) has 10 different glosses: ‘about him’, ‘before him’, ‘for him’, ‘of him’, ‘to him’, ‘him’, ‘him are’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’.
Yhn (Jhn) 1:10 ‘and the world him not knew’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 16
Yhn (Jhn) 1:11 ‘and his own him not received’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:11 word 8
Yhn (Jhn) 1:25 ‘and they asked him and they said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 3
Yhn (Jhn) 1:42 ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 4
Yhn (Jhn) 1:47 ‘Nathanaaʸl coming to him and he is saying concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 10
Yhn (Jhn) 2:11 ‘and believed in him the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 25
Yhn (Jhn) 2:24 ‘to them because_of that him to_be knowing all men’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:24 word 14
Yhn (Jhn) 3:2 ‘this one came to him by night and said’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 5
Yhn (Jhn) 3:4 ‘is saying to him Nikodaʸmos how is able’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 3
Yhn (Jhn) 3:16 ‘everyone believing in him not may perish but’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 22
Yhn (Jhn) 3:18 ‘the one believing in him not is_being judged the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:18 word 4
Yhn (Jhn) 4:4 ‘it was fitting and him to_be passing_through through Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:4 word 3
Yhn (Jhn) 4:10 ‘you would requested him and he gave would’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 26
Yhn (Jhn) 4:15 ‘is saying to him the woman Master’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 3
Yhn (Jhn) 4:24 ‘and the ones prostrating before him in spirit and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:24 word 8
Yhn (Jhn) 4:31 ‘the time meanwhile were asking him the apprentices/followers saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:31 word 9
Yhn (Jhn) 4:39 ‘many believed on him of the Samareitaʸs/(Shomrōn) because_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 9
Yhn (Jhn) 4:40 ‘therefore came to him the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were asking’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 7
Yhn (Jhn) 4:40 ‘the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were asking him to remain with them’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 12
Yhn (Jhn) 4:45 ‘into Galilaia/(Gālīl) received him the Galilaios all things’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 10
Yhn (Jhn) 4:47 ‘Galilaia/(Gālīl) went_away to him and was asking that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 18
Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the royal official Master’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 3
Yhn (Jhn) 4:52 ‘at the hour seventh left him the fever’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:52 word 25
Yhn (Jhn) 5:14 ‘after these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:14 word 5
Yhn (Jhn) 5:15 ‘is the one having made him healthy’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 23
Yhn (Jhn) 5:18 ‘therefore more were seeking him the Youdaiōns to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:18 word 6
Yhn (Jhn) 6:5 ‘crowd is coming to him he is saying to Filippos’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 17
Yhn (Jhn) 6:15 ‘to_be coming and to_be snatching him in_order_that they may make him king’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:15 word 9
Yhn (Jhn) 6:21 ‘they were willing therefore to receive him into the boat’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:21 word 5
Yhn (Jhn) 6:25 ‘and having found him across of the sea’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:25 word 4
Yhn (Jhn) 6:40 ‘and believing in him may_be having life eternal’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 24
Yhn (Jhn) 6:40 ‘eternal and will_be raising_up him I on the last’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 31
Yhn (Jhn) 6:44 ‘him and_I will_be raising_up him the last day’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:44 word 23
Yhn (Jhn) 6:54 ‘eternal and_I will_be raising_up him at the last day’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:54 word 22
Yhn (Jhn) 7:1 ‘to_be walking because were seeking him the Youdaiōns to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:1 word 23
Yhn (Jhn) 7:3 ‘said therefore to him the brothers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:3 word 6
Yhn (Jhn) 7:11 ‘therefore Youdaiōns were seeking him at the feast’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:11 word 5
Yhn (Jhn) 7:18 ‘glory of the one having sent him this one true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:18 word 18
Yhn (Jhn) 7:30 ‘they were seeking therefore him to arrest but no_one’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:30 word 5
Yhn (Jhn) 7:30 ‘no_one laid_on on him his hand because’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:30 word 13
Yhn (Jhn) 7:44 ‘no_one laid on him their hands’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:44 word 16
Yhn (Jhn) 7:48 ‘rulers believed in him or of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:48 word 9
Yhn (Jhn) 7:50 ‘the one having come to him earlier one being’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 11
Yhn (Jhn) 8:55 ‘a liar but I have known him and the message’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:55 word 27
Yhn (Jhn) 9:2 ‘and asked him the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:2 word 3
Yhn (Jhn) 9:8 ‘and the ones observing him earlier that a beggar’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:8 word 8
Yhn (Jhn) 9:13 ‘they are bringing him to the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:13 word 3
Yhn (Jhn) 9:15 ‘again therefore they were asking him also the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:15 word 5
Yhn (Jhn) 9:21 ‘he age he is having him ask he about’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:21 word 24
Yhn (Jhn) 9:22 ‘that if anyone him may confess the chosen_one/messiah excommunicated’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:22 word 21
The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.
Key: R=pronoun ...3AMS=3rd person,accusative,masculine,singular