Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17

Parallel PSA 40:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 40:13 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] be_pleased Oh_Yahweh to_deliver_me Oh_Yahweh to_help_me make_haste.


40:14 Note: KJB: Ps.40.13

UHB14 רְצֵ֣ה יְ֭הוָה לְ⁠הַצִּילֵ֑⁠נִי יְ֝הוָ֗ה לְ⁠עֶזְרָ֥תִ⁠י חֽוּשָׁ⁠ה׃ 
   (14 rəʦēh yahweh lə⁠haʦʦīlē⁠nī yahweh lə⁠ˊezrāti⁠y ḩūshā⁠h.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Be pleased, Yahweh, to rescue me;
 ⇔ hurry to help me, Yahweh.

UST O Yahweh, please save me!
⇔ Come quickly to help me!


BSB Be pleased, O LORD, to deliver me;
⇔ hurry, O LORD, to help me.

OEB O Lord, be pleased to deliver me,
⇔ haste to my help, O Lord.

WEB Be pleased, Yahweh, to deliver me.
⇔ Hurry to help me, Yahweh.

WMB Be pleased, LORD, to deliver me.
⇔ Hurry to help me, LORD.

NET Please be willing, O Lord, to rescue me!
 ⇔ O Lord, hurry and help me!

LSV Be pleased, O YHWH, to deliver me,
O YHWH, make haste for my help.

FBV Lord, please save me! Hurry, Lord, help me!

T4T  ⇔ O Yahweh, please save me!
⇔ Come quickly to help me!

LEB•  O Yahweh, hurry to help me.

BBE Be pleased, O Lord, to take me out of danger; O Lord, come quickly and give me help.

MOF Be pleased to rescue me, O thou Eternal,
 ⇔ O thou Eternal, hasten to my help.

JPS (40-14) Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.

ASV Be pleased, O Jehovah, to deliver me:
 ⇔ Make haste to help me, O Jehovah.

DRA But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.

YLT Be pleased, O Jehovah, to deliver me, O Jehovah, for my help make haste.

DBY Be pleased, O Jehovah, to deliver me; Jehovah, make haste to my help.

RV Be pleased, O LORD, to deliver me: make haste to help me, O LORD.

WBS Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

KJB Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

BB O God let it be thy pleasure to deliuer me: make haste O God to helpe me.
  (O God let it be thy/your pleasure to deliver me: make haste O God to help me.)

GNV Let it please thee, O Lord, to deliuer mee: make haste, O Lord, to helpe me.
  (Let it please thee, O Lord, to deliver mee: make haste, O Lord, to help me. )

CB O LORDE, let it be thy pleasure to deliuer me, make haist (o LORDE) to helpe me. Let them be ashamed and cofounded, that seke after my soule, to destroie it: let them fall backwarde and be put to confucion, that wysh me euell.
  (O LORD, let it be thy/your pleasure to deliver me, make haist (o LORD) to help me. Let them be ashamed and cofounded, that seek after my soule, to destroie it: let them fall backwarde and be put to confucion, that wysh me evil.)

WYC Forsothe thou hast take me vp for ynnocence; and hast confermed me in thi siyt with outen ende.
  (Forsothe thou/you hast take me up for ynnocence; and hast confermed me in thy/your sight without ende.)

LUT Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen.
  (Because it has me umgeben Leiden without Zahl; it have me my Sünden ergriffen, that I not see kann; ihrer is mehr because Haare on my Haupt, and my Herz has me verlassen.)

CLV Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.[fn]
  (Me however propter innocentiam suscepisti; and confirmasti me in conspectu tuo in eternal.)


40.13 Me autem. ID. Affirmat quod oravit.


40.13 Me autem. ID. Affirmat that oravit.

BRN But thou didst help me because of mine innocence, and hast established me before thee for ever.

BrLXX Ἐμοῦ δὲ διὰ τὴν ἀκακίαν ἀντελάβου, καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς τὸν αἰῶνα.
  (Emou de dia taʸn akakian antelabou, kai ebebaiōsas me enōpion sou eis ton aiōna. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 40 This psalm includes a thanksgiving song (40:1-10) followed by a lament (40:11-17). The thanksgiving song includes the reason for the thanksgiving (40:1-5), an affirmation of commitment (40:6-8), and a public testimony of God’s character (40:7-10). The lament concerns the psalmist’s troubles because of his sins (40:11-12) and is followed by two prayers for vindication (40:13-15, 17).

BI Psa 40:13 ©