Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

OET interlinear ACTs 6:11

 ACTs 6:11 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Τότε
    2. tote
    3. Then
    4. -
    5. 51190
    6. D·······
    7. then
    8. then
    9. S
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86078
    1. ὑπέβαλον
    2. hupoballō
    3. they instigated
    4. they
    5. 52600
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ instigated
    8. ˱they˲ instigated
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86022
    11. 86079
    1. ἄνδρας
    2. anēr
    3. men
    4. men
    5. 4350
    6. N····AMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; F86081; F86084
    11. 86080
    1. λέγοντας
    2. legō
    3. saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VPPA·AMP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86080
    11. 86081
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·NMP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. -
    11. 86082
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86083
    1. Ἀκηκόαμεν
    2. akouō
    3. We have heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VIEA1··P
    7. ˱we˲ ˓have˒ heard
    8. ˱we˲ ˓have˒ heard
    9. D
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86080
    11. 86084
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86044; Person=Stephen
    11. 86085
    1. λέγοντος
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·GMS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. -
    11. 86086
    1. λαλοῦντος
    2. laleō
    3. speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VPPA·GMS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86087
    1. ῥήματα
    2. rhēma
    3. messages
    4. -
    5. 44870
    6. N····ANP
    7. messages
    8. words
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86088
    1. βλασφημίας
    2. blasfēmia
    3. -
    4. -
    5. 9880
    6. N····GFS
    7. slander
    8. slander
    9. -
    10. -
    11. 86089
    1. βλάσφημα
    2. blasfēmos
    3. slanderous
    4. -
    5. 9890
    6. A····ANP
    7. slanderous
    8. slanderous
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86090
    1. εἰς
    2. eis
    3. against
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. against
    8. against
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86091
    1. Μωϋσῆν
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs/(Mosheh)
    4. -
    5. 34750
    6. N····AMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86092
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86093
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86094
    1. Θεόν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; Person=God
    11. 86095

OET (OET-LV)Then they_instigated men saying, that We_have_heard him speaking slanderous messages against Mōsaʸs/(Mosheh) and the god.

OET (OET-RV)So they got some men to falsely accuse Stephen saying, “We heard him denigrating Mosheh and God.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας

˱they˲_instigated men saying

The word instigated means that Stephen’s opponents in some way persuaded these men to lie about what Stephen was saying. They may have offered them money, or they may have convinced them that Stephen was a dangerous person who needed to be stopped. Since Luke does not specify the means, it may be best not to suggest a means in your translation. But it would be appropriate to indicate that what these men were recruited to say about Stephen was a lie. Alternate translation: [recruited some men to lie about Stephen by saying]

Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive

ἀκηκόαμεν

(Some words not found in SR-GNT: Τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καί τόν Θεόν)

The men are using the word We to refer only to themselves, so use the exclusive form of that word in your translation if your language marks that distinction.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα

speaking words slanderous

The men are using the term words to mean the things that Stephen has been saying by using words. Alternate translation: [saying blasphemous things]

TSN Tyndale Study Notes:

6:8-15 The Jewish leaders did to Stephen as they had done to Jesus (cp. Matt 26:3-4, 59-66): They got someone to lie about him, accused him of blasphemy, incited a riot, arrested him, and posted false charges against him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 51190
    4. S
    5. tote
    6. D-·······
    7. then
    8. then
    9. S
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86078
    1. they instigated
    2. they
    3. 52600
    4. hupoballō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ instigated
    7. ˱they˲ instigated
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86022
    10. 86079
    1. men
    2. men
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····AMP
    6. men
    7. men
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; F86081; F86084
    10. 86080
    1. saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA·AMP
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86080
    10. 86081
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86083
    1. We have heard
    2. heard
    3. 1910
    4. D
    5. akouō
    6. V-IEA1··P
    7. ˱we˲ ˓have˒ heard
    8. ˱we˲ ˓have˒ heard
    9. D
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86080
    11. 86084
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; R86044; Person=Stephen
    10. 86085
    1. speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-PPA·GMS
    6. speaking
    7. speaking
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86087
    1. slanderous
    2. -
    3. 9890
    4. blasfēmos
    5. A-····ANP
    6. slanderous
    7. slanderous
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86090
    1. messages
    2. -
    3. 44870
    4. rhēma
    5. N-····ANP
    6. messages
    7. words
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86088
    1. against
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. against
    7. against
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86091
    1. Mōsaʸs/(Mosheh)
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-····AMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    11. 86092
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86093
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized
    10. 86094
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y33; EStephen_is_seized; TStephen_is_seized; Person=God
    11. 86095

OET (OET-LV)Then they_instigated men saying, that We_have_heard him speaking slanderous messages against Mōsaʸs/(Mosheh) and the god.

OET (OET-RV)So they got some men to falsely accuse Stephen saying, “We heard him denigrating Mosheh and God.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 6:11 ©