Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear ACTs 14:1

 ACTs 14:1 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92994
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92995
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92996
    1. Ἰκονίῳ
    2. ikonion
    3. Ikonion
    4. Iconium
    5. 24300
    6. N····DNS
    7. Ikonion
    8. Iconium
    9. U
    10. Location=Iconium; Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92997
    1. κατά
    2. kata
    3. with
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92998
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92999
    1. αὐτό
    2. autos
    3. same
    4. -
    5. 8460
    6. R····ANS
    7. same
    8. same
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93000
    1. εἰσελθεῖν
    2. eiserχomai
    3. to come in
    4. -
    5. 15250
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ come_in
    8. ˓to˒ come_in
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93001
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93002
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 93003
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93004
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93005
    1. συναγωγήν
    2. sunagōgē
    3. synagogue
    4. Jewish meeting hall
    5. 48640
    6. N····AFS
    7. synagogue
    8. synagogue
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93006
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93007
    1. Ἰουδαίων
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S····GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93008
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93009
    1. λαλῆσαι
    2. laleō
    3. to speak
    4. -
    5. 29800
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ speak
    8. ˓to˒ speak
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey; R92959; Person=Paul; R92962; Person=Barnabas
    11. 93010
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. thus
    4. -
    5. 37790
    6. D·······
    7. thus
    8. thus
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93011
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. -
    11. 93012
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. -
    11. 93013
    1. ὥστε
    2. hōste
    3. so that
    4. -
    5. 56200
    6. C·······
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93014
    1. πιστεῦσαι
    2. pisteuō
    3. to believe
    4. believed
    5. 41000
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ believe
    8. ˓to˒ believe
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93015
    1. πιστεύειν
    2. pisteuō
    3. -
    4. -
    5. 41000
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ believing
    8. ˓to_be˒ believing
    9. -
    10. -
    11. 93016
    1. Ἰουδαίων
    2. ioudaios
    3. of Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S····GMP
    7. ˱of˲ Youdaiōns
    8. ˱of˲ Jews
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93017
    1. τέ
    2. te
    3. both
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. both
    8. both
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93018
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93019
    1. Ἑλλήνων
    2. Hellēn
    3. Hellaʸns
    4. Greeks
    5. 16720
    6. N····GMP
    7. Hellaʸns
    8. Greeks
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93020
    1. πολύ
    2. polus
    3. +a great
    4. -
    5. 41830
    6. A····ANS
    7. ˓a˒ great
    8. ˓a˒ great
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93021
    1. πλῆθος
    2. plēthos
    3. multitude
    4. -
    5. 41280
    6. N····ANS
    7. multitude
    8. multitude
    9. -
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93022

OET (OET-LV)And it_became, in Ikonion with the same them to_come_in into the synagogue of_the Youdaiōns, and to_speak thus so_that a_great multitude of_ both _Youdaiōns and Hellaʸns to_believe.

OET (OET-RV)A similar thing happened in Iconium. Paul and Barnabas went into the Jewish meeting hall and spoke in such a way that a lot of both Jews and Greeks believed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

ἐγένετο δὲ

˱it˲_became (Some words not found in SR-GNT: ἐγένετο Δέ ἐν Ἰκονίῳ κατά τό αὐτό εἰσελθεῖν αὐτούς εἰς τήν συναγωγήν τῶν Ἰουδαίων καί λαλῆσαι οὕτως ὥστε πιστεῦσαι Ἰουδαίων τέ καί Ἑλλήνων πολύ πλῆθος)

Luke is using this phrase to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

λαλῆσαι

˓to˒_speak

It may be helpful to say explicitly that they spoke about Jesus. Alternate translation: [spoke about Jesus]

TSN Tyndale Study Notes:

14:1 The missionaries moved on to the next town, Iconium (now called Konya), located east of Pisidian Antioch on a high plateau in south central Asia Minor. Iconium enjoyed a favorable location on several key trade routes.
• In their usual fashion, Paul and Barnabas began their ministry in the area by speaking powerfully in the Jewish synagogue, which led to a great response from both Jews and Greeks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92995
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 92994
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 92996
    1. Ikonion
    2. Iconium
    3. 24300
    4. U
    5. ikonion
    6. N-····DNS
    7. Ikonion
    8. Iconium
    9. U
    10. Location=Iconium; Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 92997
    1. with
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 92998
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 92999
    1. same
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-····ANS
    6. same
    7. same
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93000
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93002
    1. to come in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ come_in
    7. ˓to˒ come_in
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93001
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93004
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93005
    1. synagogue
    2. Jewish meeting hall
    3. 48640
    4. sunagōgē
    5. N-····AFS
    6. synagogue
    7. synagogue
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93006
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93007
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93008
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93009
    1. to speak
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ speak
    7. ˓to˒ speak
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey; R92959; Person=Paul; R92962; Person=Barnabas
    10. 93010
    1. thus
    2. -
    3. 37790
    4. houtōs
    5. D-·······
    6. thus
    7. thus
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93011
    1. so that
    2. -
    3. 56200
    4. hōste
    5. C-·······
    6. so_that
    7. so_that
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93014
    1. +a great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-····ANS
    6. ˓a˒ great
    7. ˓a˒ great
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93021
    1. multitude
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····ANS
    6. multitude
    7. multitude
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93022
    1. of
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····GMP
    7. ˱of˲ Youdaiōns
    8. ˱of˲ Jews
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93017
    1. both
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. both
    7. both
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93018
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····GMP
    7. ˱of˲ Youdaiōns
    8. ˱of˲ Jews
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93017
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93019
    1. Hellaʸns
    2. Greeks
    3. 16720
    4. U
    5. Hellēn
    6. N-····GMP
    7. Hellaʸns
    8. Greeks
    9. U
    10. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    11. 93020
    1. to believe
    2. believed
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ believe
    7. ˓to˒ believe
    8. -
    9. Y46; EMission_to_Iconium; TMission_to_Iconium,First_Missionary_Journey
    10. 93015

OET (OET-LV)And it_became, in Ikonion with the same them to_come_in into the synagogue of_the Youdaiōns, and to_speak thus so_that a_great multitude of_ both _Youdaiōns and Hellaʸns to_believe.

OET (OET-RV)A similar thing happened in Iconium. Paul and Barnabas went into the Jewish meeting hall and spoke in such a way that a lot of both Jews and Greeks believed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 14:1 ©