Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 19:1

 ACTs 19:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. θέλοντος
    2. thelō
    3. -
    4. -
    5. 23090
    6. VPPA.GMS
    7. desiring
    8. desiring
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98174
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. 68%
    11. -
    12. 98175
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. So
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 98176
    1. ἐν
    2. en
    3. at
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 29%
    11. -
    12. 98177
    1. τῷ
    2. ho
    3. the time
    4. -
    5. 35880
    6. R....DNS
    7. the ‹time›
    8. the ‹time›
    9. -
    10. 29%
    11. -
    12. 98178
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 29%
    11. -
    12. 98179
    1. Ἀπελλῆν
    2. apellēs
    3. -
    4. -
    5. 5590
    6. N....AMS
    7. Apellaʸs
    8. Apelles
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 98180
    1. Ἀπολλῶ
    2. apollōs
    3. Apollōs
    4. Apollos
    5. 6250
    6. N....GMS
    7. Apollōs
    8. Apollos
    9. U
    10. 29%
    11. Person=Apollos
    12. 98181
    1. Ἀπολλῶν
    2. apollōs
    3. -
    4. -
    5. 6250
    6. N....AMS
    7. Apollōs
    8. Apollos
    9. U
    10. V
    11. Person=Apollos
    12. 98182
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. to be
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA....
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. 29%
    11. -
    12. 98183
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 29%
    11. -
    12. 98184
    1. Κορίνθῳ
    2. korinthos
    3. Korinthos
    4. -
    5. 28820
    6. N....DFS
    7. Korinthos
    8. Corinth
    9. U
    10. 29%
    11. Location=Corinth
    12. 98185
    1. Παῦλον
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 29%
    11. Person=Paul; F98204; F98217; F98221; F98237; F98248
    12. 98186
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98187
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. -
    4. -
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Paulos
    8. ˱of˲ Paul
    9. U
    10. V
    11. Person=Paul
    12. 98188
    1. κατὰ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98189
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. his
    8. his
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98190
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. -
    4. -
    5. 23980
    6. E....AFS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98191
    1. βουλὴν
    2. boulē
    3. -
    4. -
    5. 10120
    6. N....AFS
    7. counsel
    8. counsel
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98192
    1. πορεύεσθαι
    2. poreuō
    3. -
    4. -
    5. 41980
    6. VNPM....
    7. /to_be/ going
    8. /to_be/ going
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98193
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98194
    1. Ἱεροσόλυμα
    2. ierosoluma
    3. -
    4. -
    5. 24140
    6. N....ANP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 98195
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. told
    8. told
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98196
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98197
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98198
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. -
    4. -
    5. 41510
    6. N....NNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. V
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 98199
    1. ὑποστρέφειν
    2. hupostrefō
    3. -
    4. -
    5. 52900
    6. VNPA....
    7. /to_be/ returning
    8. /to_be/ returning
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98200
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98201
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98202
    1. Ἀσίαν
    2. asia
    3. -
    4. -
    5. 7730
    6. N....AFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 98203
    1. διελθόντα
    2. dierχomai
    3. having passed through
    4. through
    5. 13300
    6. VPAA.AMS
    7. /having/ passed_through
    8. /having/ passed_through
    9. -
    10. 29%
    11. R98186; Person=Paul
    12. 98204
    1. διελθὼν
    2. dierχomai
    3. -
    4. -
    5. 13300
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ passed_through
    8. /having/ passed_through
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98205
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98206
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98207
    1. ἀνωτερικὰ
    2. anōterikos
    3. upper
    4. -
    5. 5100
    6. A....ANP
    7. upper
    8. upper
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98208
    1. μέρη
    2. meros
    3. parts
    4. -
    5. 33130
    6. N....ANP
    7. parts
    8. parts
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98209
    1. κατελθεῖν
    2. katerχomai
    3. to come down
    4. -
    5. 27180
    6. VNAA....
    7. /to/ come_downhill
    8. /to/ come_down
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 98210
    1. ἐλθεῖν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VNAA....
    7. /to/ come
    8. /to/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98211
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM3..S
    7. /is/ coming
    8. /is/ coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98212
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98213
    1. Ἔφεσον
    2. efesos
    3. Efesos
    4. Ephesus
    5. 21810
    6. N....AFS
    7. Efesos
    8. Ephesus
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Ephesus
    12. 98214
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 98215
    1. εὑρών
    2. euriskō
    3. -
    4. -
    5. 21470
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ found
    8. /having/ found
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98216
    1. εὑρεῖν
    2. euriskō
    3. to find
    4. -
    5. 21470
    6. VNAA....
    7. /to/ find
    8. /to/ find
    9. -
    10. 50%
    11. R98186; Person=Paul
    12. 98217
    1. τινας
    2. tis
    3. some
    4. -
    5. 51000
    6. E....AMP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 98218
    1. μαθητάς
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....AMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 50%
    11. F98224; F98230; F98231; F98232; F98246; F98258; F98259; F98293; F98296; F98311; F98325; F98327; F98333
    12. 98219

OET (OET-LV)And it_became at the time, the Apollōs to_be in Korinthos, Paulos having_passed_through the upper parts, to_come_down to Efesos and to_find some apprentices/followers,

OET (OET-RV)So then while Apollos was at Corinth, Paul travelled through the interior regions before arriving at Ephesus. He found some followers there,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

ἐγένετο δὲ

˱it˲_became and

Luke is using the phrase And it happened that to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

διελθόντα τὰ ἀνωτερικὰ μέρη

/having/_passed_through the upper parts

Luke says that Paul traveled through the upper parts of the province of Asia to indicate that he followed a more direct route to Ephesus that went over higher ground than did the main route. The implication is that Paul wanted to go directly to Ephesus after visiting the churches in Galatia and Phrygia (18:23), as he had promised he would do if that was God’s will (18:21). You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “taking the most direct route”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

κατελθεῖν εἰς

/to/_come_down to

Luke says that Paul came down to Ephesus because he was coming down to the coast from a route that traveled over high ground. Alternate translation: “arrived in”

Note 4 topic: writing-participants

τινας μαθητάς

some disciples

Luke is using the phrase certain disciples to introduce these believers as new participants in the story. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation. Alternate translation: “that there were already some believers in the city”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-7 Paul traveled to Ephesus after Apollos had left. Subsequently, Apollos returned to Ephesus while Paul was still working there (1 Cor 16:12). The two men had different personalities, gifts, and roles, but God worked through both of them.
• Some believers in Ephesus still had an inadequate understanding of the Christian faith (cp. Acts 18:26) and did not receive the Holy Spirit when they believed. They had accepted John’s baptism, which called for repentance from sin, but had not received Christian baptism, which included the gift of the Holy Spirit. When Paul had instructed them further, they were able to receive Christian baptism (19:5) and the Holy Spirit (19:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 98176
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. 68%
    10. -
    11. 98175
    1. at
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 29%
    10. -
    11. 98177
    1. the time
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DNS
    6. the ‹time›
    7. the ‹time›
    8. -
    9. 29%
    10. -
    11. 98178
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 29%
    10. -
    11. 98179
    1. Apollōs
    2. Apollos
    3. 6250
    4. U
    5. apollōs
    6. N-....GMS
    7. Apollōs
    8. Apollos
    9. U
    10. 29%
    11. Person=Apollos
    12. 98181
    1. to be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-NPA....
    6. to_be
    7. to_be
    8. -
    9. 29%
    10. -
    11. 98183
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 29%
    10. -
    11. 98184
    1. Korinthos
    2. -
    3. 28820
    4. U
    5. korinthos
    6. N-....DFS
    7. Korinthos
    8. Corinth
    9. U
    10. 29%
    11. Location=Corinth
    12. 98185
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 29%
    11. Person=Paul; F98204; F98217; F98221; F98237; F98248
    12. 98186
    1. having passed through
    2. through
    3. 13300
    4. dierχomai
    5. V-PAA.AMS
    6. /having/ passed_through
    7. /having/ passed_through
    8. -
    9. 29%
    10. R98186; Person=Paul
    11. 98204
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98207
    1. upper
    2. -
    3. 5100
    4. anōterikos
    5. A-....ANP
    6. upper
    7. upper
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98208
    1. parts
    2. -
    3. 33130
    4. meros
    5. N-....ANP
    6. parts
    7. parts
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98209
    1. to come down
    2. -
    3. 27180
    4. katerχomai
    5. V-NAA....
    6. /to/ come_downhill
    7. /to/ come_down
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 98210
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98213
    1. Efesos
    2. Ephesus
    3. 21810
    4. U
    5. efesos
    6. N-....AFS
    7. Efesos
    8. Ephesus
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Ephesus
    12. 98214
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 98215
    1. to find
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-NAA....
    6. /to/ find
    7. /to/ find
    8. -
    9. 50%
    10. R98186; Person=Paul
    11. 98217
    1. some
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-....AMP
    6. some
    7. some
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 98218
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....AMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 50%
    10. F98224; F98230; F98231; F98232; F98246; F98258; F98259; F98293; F98296; F98311; F98325; F98327; F98333
    11. 98219

OET (OET-LV)And it_became at the time, the Apollōs to_be in Korinthos, Paulos having_passed_through the upper parts, to_come_down to Efesos and to_find some apprentices/followers,

OET (OET-RV)So then while Apollos was at Corinth, Paul travelled through the interior regions before arriving at Ephesus. He found some followers there,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 19:1 ©