Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27

OET interlinear AMOS 5:26

 AMOS 5:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,נְשָׂאתֶם
    2. 528000,528001
    3. And take up
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,take_up
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369111
    1. אֵת
    2. 528002
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 369112
    1. סִכּוּת
    2. 528003
    3. Sikkuth
    4. -
    5. 5522
    6. O-Np
    7. Sikkuth
    8. -
    9. -
    10. 369113
    1. מַלְכְּ,כֶם
    2. 528004,528005
    3. king of your all's
    4. -
    5. 4432
    6. O-Ncmsc,Sp2mp
    7. king_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 369114
    1. וְ,אֵת
    2. 528006,528007
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 369115
    1. כִּיּוּן
    2. 528008
    3. Kiyyun
    4. -
    5. 3594
    6. O-Np
    7. Kiyyun
    8. -
    9. -
    10. 369116
    1. צַלְמֵי,כֶם
    2. 528009,528010
    3. images of your all's
    4. -
    5. 6754
    6. O-Ncmpc,Sp2mp
    7. images_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 369117
    1. כּוֹכַב
    2. 528011
    3. the star of
    4. -
    5. 3556
    6. S-Ncmsc
    7. the_star_of
    8. -
    9. -
    10. 369118
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 528012,528013
    3. god of your all's
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. god_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 369119
    1. אֲשֶׁר
    2. 528014
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 369120
    1. עֲשִׂיתֶם
    2. 528015
    3. you all made
    4. -
    5. V-Vqp2mp
    6. you_all_made
    7. -
    8. -
    9. 369121
    1. לָ,כֶֽם
    2. 528016,528017
    3. for yourselves
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. for,yourselves
    7. -
    8. -
    9. 369122
    1. 528018
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 369123

OET (OET-LV)And_take_up DOM Sikkuth king_of_your_all’s and_DOM Kiyyun images_of_your_all’s the_star_of god_of_your_all’s which you_all_made for_yourselves.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) You have lifted up the images of Sikkuth … and Kaiwan

(Some words not found in UHB: and,take_up DOM Sikkuth king_of,your_all's and=DOM Kaiwan images_of,your_all's star_of god_of,your_all's which/who made for,yourselves )

Here “lifted up the images” represents worshiping them. Alternate translation: “You have worshiped the images of Sikkuth … and Kaiwan”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Sikkuth … Kaiwan

(Some words not found in UHB: and,take_up DOM Sikkuth king_of,your_all's and=DOM Kaiwan images_of,your_all's star_of god_of,your_all's which/who made for,yourselves )

These are the names of two false gods. The people had made images to represent them.

(Occurrence 0) Kaiwan

(Some words not found in UHB: and,take_up DOM Sikkuth king_of,your_all's and=DOM Kaiwan images_of,your_all's star_of god_of,your_all's which/who made for,yourselves )

Some versions write this as “Kiyyun.”

TSN Tyndale Study Notes:

5:21-27 Amos again confronts the religious hypocrisy and spiritual unfaithfulness of the Israelites (see 4:4-5; Isa 1:10-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And take up
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 528000,528001
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369111
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 528002
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 369112
    1. Sikkuth
    2. -
    3. 5162
    4. 528003
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 369113
    1. king of your all's
    2. -
    3. 4609
    4. 528004,528005
    5. O-Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 369114
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 528006,528007
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 369115
    1. Kiyyun
    2. -
    3. 3350
    4. 528008
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 369116
    1. images of your all's
    2. -
    3. 6328
    4. 528009,528010
    5. O-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 369117
    1. the star of
    2. -
    3. 3551
    4. 528011
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 369118
    1. god of your all's
    2. -
    3. 63
    4. 528012,528013
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 369119
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 528014
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 369120
    1. you all made
    2. -
    3. 5804
    4. 528015
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 369121
    1. for yourselves
    2. -
    3. 3570
    4. 528016,528017
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 369122

OET (OET-LV)And_take_up DOM Sikkuth king_of_your_all’s and_DOM Kiyyun images_of_your_all’s the_star_of god_of_your_all’s which you_all_made for_yourselves.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 5:26 ©