Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear 1CH 11:24

 1CH 11:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 277816
    3. These things
    4. -
    5. 428
    6. O-Pdxcp
    7. these_[things]
    8. S
    9. Y-1055
    10. 192921
    1. עָשָׂה
    2. 277817
    3. he did
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. Y-1055
    9. 192922
    1. בְּנָיָהוּ
    2. 277818
    3. Bənāyāh
    4. -
    5. 1141
    6. S-Np
    7. Benaiah
    8. -
    9. Person=Benaiah; Y-1055
    10. 192923
    1. בֶּן
    2. 277819
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1055
    9. 192924
    1. 277820
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 192925
    1. יְהוֹיָדָע
    2. 277821
    3. Yəhōyādāˊ
    4. -
    5. 3077
    6. S-Np
    7. of_Jehoiada
    8. -
    9. Person=Jehoiada1; Y-1055
    10. 192926
    1. וְ,ל,וֹ
    2. 277822,277823,277824
    3. and to/for him/it
    4. -
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. and=to/for=him/it
    7. -
    8. Y-1055
    9. 192927
    1. 277825
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 192928
    1. שֵׁם
    2. 277826
    3. a name
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsa
    7. a_name
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192929
    1. בִּ,שְׁלוֹשָׁה
    2. 277827,277828
    3. in/on/at/with three
    4. -
    5. 7969
    6. S-R,Acmsa
    7. in/on/at/with,three
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192930
    1. הַ,גִּבֹּרִים
    2. 277829,277830
    3. the powerful/mighty(pl)
    4. -
    5. 1368
    6. S-Td,Aampa
    7. the=powerful/mighty(pl)
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192931
    1. 277831
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 192932

OET (OET-LV)These_things Bəyāh he_did the_son_of Yəhōyādāˊ and_to/for_him/it a_name in/on/at/with_three the_powerful/mighty(pl).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) did these feats

(Some words not found in UHB: these he/it_had_made Bənāyāh son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and=to/for=him/it name_of in/on/at/with,three the=powerful/mighty(pl) )

Alternate translation: “did these mighty deeds”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) he was named alongside the three mighty men

(Some words not found in UHB: these he/it_had_made Bənāyāh son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and=to/for=him/it name_of in/on/at/with,three the=powerful/mighty(pl) )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people praised him like they praised the three mighty men”

TSN Tyndale Study Notes:

11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These things
    2. -
    3. 348
    4. 277816
    5. O-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1055
    8. 192921
    1. Bənāyāh
    2. -
    3. 889
    4. 277818
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Benaiah; Y-1055
    8. 192923
    1. he did
    2. -
    3. 5804
    4. 277817
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192922
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 277819
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192924
    1. Yəhōyādāˊ
    2. -
    3. 2815
    4. 277821
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoiada1; Y-1055
    8. 192926
    1. and to/for him/it
    2. -
    3. 1922,3570
    4. 277822,277823,277824
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192927
    1. a name
    2. -
    3. 7333
    4. 277826
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192929
    1. in/on/at/with three
    2. -
    3. 844,7529
    4. 277827,277828
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192930
    1. the powerful/mighty(pl)
    2. -
    3. 1830,1340
    4. 277829,277830
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192931

OET (OET-LV)These_things Bəyāh he_did the_son_of Yəhōyādāˊ and_to/for_him/it a_name in/on/at/with_three the_powerful/mighty(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 11:24 ©