Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear 1CH 11:23

 1CH 11:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הוּא
    2. 277768,277769
    3. And he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. S
    9. Y-1055
    10. 192892
    1. 277770
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 192893
    1. הִכָּה
    2. 277771
    3. he struck down
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhp3ms
    7. he_struck_down
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192894
    1. אֶת
    2. 277772
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192895
    1. 277773
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 192896
    1. הָ,אִישׁ
    2. 277774,277775
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192897
    1. הַ,מִּצְרִי
    2. 277776,277777
    3. the from Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))
    4. -
    5. 4713
    6. O-Td,Ngmsa
    7. the,Egyptian
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192898
    1. אִישׁ
    2. 277778
    3. a man of
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsc
    7. a_man_of
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192899
    1. מִדָּה
    2. 277779
    3. stature
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. stature
    7. -
    8. Y-1055
    9. 192900
    1. 277780
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 192901
    1. חָמֵשׁ
    2. 277781
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. O-Acfsa
    7. five
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192902
    1. בָּ,אַמָּה
    2. 277782,277783
    3. in/on/at/with cubits
    4. -
    5. O-Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,cubits
    7. -
    8. Y-1055
    9. 192903
    1. וּ,בְ,יַד
    2. 277784,277785,277786
    3. and in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. P-C,R,Ncbsc
    7. and,in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192904
    1. הַ,מִּצְרִי
    2. 277787,277788
    3. the from Miʦrayim/(Miʦrayim)
    4. -
    5. 4713
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the,Egyptian
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192905
    1. חֲנִית
    2. 277789
    3. a spear
    4. -
    5. 2595
    6. S-Ncfsa
    7. a_spear
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192906
    1. כִּ,מְנוֹר
    2. 277790,277791
    3. like beam of
    4. -
    5. 4500
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,beam_of
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192907
    1. אֹרְגִים
    2. 277792
    3. weavers
    4. -
    5. 707
    6. S-Vqrmpa
    7. weavers
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192908
    1. וַ,יֵּרֶד
    2. 277793,277794
    3. and he/it descended
    4. -
    5. 3381
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_descended
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192909
    1. אֵלָי,ו
    2. 277795,277796
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192910
    1. בַּ,שָּׁבֶט
    2. 277797,277798
    3. in/on/at/with club
    4. -
    5. 7626
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,club
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192911
    1. וַ,יִּגְזֹל
    2. 277799,277800
    3. and snatched
    4. -
    5. 1497
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,snatched
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192912
    1. אֶֽת
    2. 277801
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192913
    1. 277802
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 192914
    1. הַ,חֲנִית
    2. 277803,277804
    3. the spear
    4. -
    5. 2595
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,spear
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192915
    1. מִ,יַּד
    2. 277805,277806
    3. from hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192916
    1. הַ,מִּצְרִי
    2. 277807,277808
    3. the Miʦrayimian's
    4. -
    5. 4713
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Egyptian's
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192917
    1. וַ,יַּהַרְגֵ,הוּ
    2. 277809,277810,277811
    3. and he/it killed him/it
    4. -
    5. 2026
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and=he/it_killed=him/it
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192918
    1. בַּ,חֲנִית,וֹ
    2. 277812,277813,277814
    3. in/on/at/with spear of his own
    4. -
    5. 2595
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,spear_of,his_own
    8. -
    9. Y-1055
    10. 192919
    1. 277815
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 192920

OET (OET-LV)And_he he_struck_down DOM the_man the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five in/on/at/with_cubits and_in/on/at/with_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it in/on/at/with_club and_snatched DOM the_spear from_hand_of the_Miʦrayimian’s and_he/it_killed_him/it in/on/at/with_spear_of_his_own.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five cubits

(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand_of the,Egyptian spear like,beam_of weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand_of the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear_of,his_own )

A “cubit” is a unit of measurement equal to 46 centimeters. Alternate translation: “2.3 meters”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a spear like a weaver’s beam

(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand_of the,Egyptian spear like,beam_of weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand_of the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear_of,his_own )

This compares the size of the spear with the size of a weaver’s beam. Alternate translation: “a spear the size of a weaver’s beam”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) he went down to him

(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand_of the,Egyptian spear like,beam_of weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand_of the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear_of,his_own )

“Benaiah went down to the Egyptian.” This idiom means that he met him in battle. Alternate translation: “he attacked him”

TSN Tyndale Study Notes:

11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 277768,277769
    5. S-C,Pp3ms
    6. S
    7. Y-1055
    8. 192892
    1. he struck down
    2. -
    3. 4996
    4. 277771
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192894
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 277772
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192895
    1. the man
    2. -
    3. 1830,284
    4. 277774,277775
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192897
    1. the from Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))
    2. -
    3. 1830,4017
    4. 277776,277777
    5. O-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192898
    1. a man of
    2. -
    3. 284
    4. 277778
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192899
    1. stature
    2. -
    3. 3906
    4. 277779
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192900
    1. five
    2. -
    3. 2494
    4. 277781
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192902
    1. in/on/at/with cubits
    2. -
    3. 844,550
    4. 277782,277783
    5. O-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192903
    1. and in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 1922,844,3102
    4. 277784,277785,277786
    5. P-C,R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192904
    1. the from Miʦrayim/(Miʦrayim)
    2. -
    3. 1830,4017
    4. 277787,277788
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192905
    1. a spear
    2. -
    3. 2165
    4. 277789
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192906
    1. like beam of
    2. -
    3. 3285,4540
    4. 277790,277791
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192907
    1. weavers
    2. -
    3. 735
    4. 277792
    5. S-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192908
    1. and he/it descended
    2. -
    3. 1922,3193
    4. 277793,277794
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192909
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 277795,277796
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192910
    1. in/on/at/with club
    2. -
    3. 844,7324
    4. 277797,277798
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192911
    1. and snatched
    2. -
    3. 1922,1484
    4. 277799,277800
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192912
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 277801
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192913
    1. the spear
    2. -
    3. 1830,2165
    4. 277803,277804
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192915
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 277805,277806
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192916
    1. the Miʦrayimian's
    2. -
    3. 1830,4017
    4. 277807,277808
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192917
    1. and he/it killed him/it
    2. -
    3. 1922,1887
    4. 277809,277810,277811
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192918
    1. in/on/at/with spear of his own
    2. -
    3. 844,2165
    4. 277812,277813,277814
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1055
    8. 192919

OET (OET-LV)And_he he_struck_down DOM the_man the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five in/on/at/with_cubits and_in/on/at/with_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it in/on/at/with_club and_snatched DOM the_spear from_hand_of the_Miʦrayimian’s and_he/it_killed_him/it in/on/at/with_spear_of_his_own.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 11:23 ©