Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
OET (OET-LV) And_he he_struck_down DOM the_man the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five in/on/at/with_cubits and_in/on/at/with_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it in/on/at/with_club and_snatched DOM the_spear from_hand_of the_Miʦrayimian’s and_he/it_killed_him/it in/on/at/with_spear_of_his_own.
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) five cubits
(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand_of the,Egyptian spear like,beam_of weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand_of the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear_of,his_own )
A “cubit” is a unit of measurement equal to 46 centimeters. Alternate translation: “2.3 meters”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) a spear like a weaver’s beam
(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand_of the,Egyptian spear like,beam_of weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand_of the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear_of,his_own )
This compares the size of the spear with the size of a weaver’s beam. Alternate translation: “a spear the size of a weaver’s beam”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) he went down to him
(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand_of the,Egyptian spear like,beam_of weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand_of the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear_of,his_own )
“Benaiah went down to the Egyptian.” This idiom means that he met him in battle. Alternate translation: “he attacked him”
11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).
OET (OET-LV) And_he he_struck_down DOM the_man the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five in/on/at/with_cubits and_in/on/at/with_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it in/on/at/with_club and_snatched DOM the_spear from_hand_of the_Miʦrayimian’s and_he/it_killed_him/it in/on/at/with_spear_of_his_own.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.