Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
OET (OET-LV) Now set heart_of_your_all’s and_mind_of_your_all’s to_seek to/for_YHWH god_of_your_all’s and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH and_vessels_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm into_the_house the_built for_name_of YHWH.
Connecting Statement:
David continues speaking to all the leaders of Israel.
(Occurrence 0) Now
(Some words not found in UHB: now set heart_of,your_all's and,mind_of,your_all's to,seek to/for=YHWH God_of,your_all's and,arise and,build DOM sanctuary_of YHWH the=ʼElohīm to=bring DOM ark_of covenant_of YHWH and,vessels_of holy_of the=ʼElohīm into_the,house the,built for,name_of YHWH )
This word introduces something important that David is about to say.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) seek Yahweh your God
(Some words not found in UHB: now set heart_of,your_all's and,mind_of,your_all's to,seek to/for=YHWH God_of,your_all's and,arise and,build DOM sanctuary_of YHWH the=ʼElohīm to=bring DOM ark_of covenant_of YHWH and,vessels_of holy_of the=ʼElohīm into_the,house the,built for,name_of YHWH )
Seeking Yahweh could mean: (1) asking God for help or (2) thinking about God and obeying him.
Note 2 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) your … you
(Some words not found in UHB: now set heart_of,your_all's and,mind_of,your_all's to,seek to/for=YHWH God_of,your_all's and,arise and,build DOM sanctuary_of YHWH the=ʼElohīm to=bring DOM ark_of covenant_of YHWH and,vessels_of holy_of the=ʼElohīm into_the,house the,built for,name_of YHWH )
Here these pronouns are plural.
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) with all your heart and your soul
(Some words not found in UHB: now set heart_of,your_all's and,mind_of,your_all's to,seek to/for=YHWH God_of,your_all's and,arise and,build DOM sanctuary_of YHWH the=ʼElohīm to=bring DOM ark_of covenant_of YHWH and,vessels_of holy_of the=ʼElohīm into_the,house the,built for,name_of YHWH )
Here “heart” and “soul” refer to the whole person. Alternate translation: “with your whole being”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Get up and build the holy place
(Some words not found in UHB: now set heart_of,your_all's and,mind_of,your_all's to,seek to/for=YHWH God_of,your_all's and,arise and,build DOM sanctuary_of YHWH the=ʼElohīm to=bring DOM ark_of covenant_of YHWH and,vessels_of holy_of the=ʼElohīm into_the,house the,built for,name_of YHWH )
It is understood that Solomon will not do the work personally, but he will direct others to do it. Alternate translation: “Get up and direct the workers as they build the holy place”
Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the house built for Yahweh’s name
(Some words not found in UHB: now set heart_of,your_all's and,mind_of,your_all's to,seek to/for=YHWH God_of,your_all's and,arise and,build DOM sanctuary_of YHWH the=ʼElohīm to=bring DOM ark_of covenant_of YHWH and,vessels_of holy_of the=ʼElohīm into_the,house the,built for,name_of YHWH )
Here “name” refers to honor. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the temple you will build to honor Yahweh” (See also: figs-activepassive)
22:2-19 God had promised David that his kingdom would be permanent and that his son would build a temple for the Lord (17:11-12). Now that the site had been chosen (21:18–22:1), David made preparations for building the Temple of God. He gathered the materials (22:2-5), and he charged both Solomon (22:6-16) and the leaders of Israel (22:17-19) with the task of building the Temple after his death.
OET (OET-LV) Now set heart_of_your_all’s and_mind_of_your_all’s to_seek to/for_YHWH god_of_your_all’s and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH and_vessels_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm into_the_house the_built for_name_of YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.