Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 1CH 22:12

 1CH 22:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַךְ
    2. 284332
    3. Only
    4. -
    5. 389
    6. S-Ta
    7. only
    8. S
    9. Y-1017
    10. 197479
    1. יִתֶּן
    2. 284333
    3. may he give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. may_he_give
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197480
    1. 284334
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197481
    1. לְּ,ךָ
    2. 284335,284336
    3. to you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to,you
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197482
    1. יְהוָה
    2. 284337
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1017
    10. 197483
    1. שֵׂכֶל
    2. 284338
    3. insight
    4. -
    5. 7922
    6. O-Ncmsa
    7. insight
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197484
    1. וּ,בִינָה
    2. 284339,284340
    3. and understanding
    4. -
    5. 998
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,understanding
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197485
    1. וִ,יצַוְּ,ךָ
    2. 284341,284342,284343
    3. and give charge you
    4. -
    5. 6680
    6. VO-C,Vpi3ms,Sp2ms
    7. and,give_~_charge,you
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197486
    1. עַל
    2. 284344
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197487
    1. 284345
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197488
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 284346
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197489
    1. וְ,לִ,שְׁמוֹר
    2. 284347,284348,284349
    3. and to keep
    4. -
    5. 8104
    6. SV-C,R,Vqc
    7. and,to,keep
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197490
    1. אֶת
    2. 284350
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197491
    1. 284351
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197492
    1. תּוֹרַת
    2. 284352
    3. the law of
    4. -
    5. 8451
    6. O-Ncfsc
    7. the_law_of
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197493
    1. יְהוָה
    2. 284353
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1017
    10. 197494
    1. אֱלֹהֶֽי,ךָ
    2. 284354,284355
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1017
    10. 197495
    1. 284356
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 197496

OET (OET-LV)Only may_he_give to_you YHWH insight and_understanding and_give_charge_you over Yisrāʼēl/(Israel) and_to_keep DOM the_law_of YHWH god_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

David continues speaking to Solomon.

(Occurrence 0) when he places you in charge over Israel

(Some words not found in UHB: only give to,you YHWH discretion and,understanding and,give_~_charge,you on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and,to,keep DOM law_of YHWH God_of,your )

Alternate translation: “when he makes you king of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

22:2-19 God had promised David that his kingdom would be permanent and that his son would build a temple for the Lord (17:11-12). Now that the site had been chosen (21:18–22:1), David made preparations for building the Temple of God. He gathered the materials (22:2-5), and he charged both Solomon (22:6-16) and the leaders of Israel (22:17-19) with the task of building the Temple after his death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Only
    2. -
    3. 518
    4. 284332
    5. S-Ta
    6. S
    7. Y-1017
    8. 197479
    1. may he give
    2. -
    3. 5055
    4. 284333
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197480
    1. to you
    2. -
    3. 3570
    4. 284335,284336
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197482
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 284337
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1017
    8. 197483
    1. insight
    2. -
    3. 7729
    4. 284338
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197484
    1. and understanding
    2. -
    3. 1922,943
    4. 284339,284340
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197485
    1. and give charge you
    2. -
    3. 1922,6385
    4. 284341,284342,284343
    5. VO-C,Vpi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197486
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 284344
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197487
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 284346
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197489
    1. and to keep
    2. -
    3. 1922,3570,7541
    4. 284347,284348,284349
    5. SV-C,R,Vqc
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197490
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 284350
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197491
    1. the law of
    2. -
    3. 8120
    4. 284352
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197493
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 284353
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1017
    8. 197494
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 284354,284355
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1017
    8. 197495

OET (OET-LV)Only may_he_give to_you YHWH insight and_understanding and_give_charge_you over Yisrāʼēl/(Israel) and_to_keep DOM the_law_of YHWH god_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 22:12 ©