Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 1CH 22:11

 1CH 22:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַתָּה
    2. 284311
    3. Now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. S
    9. Y-1017
    10. 197465
    1. בְנִ,י
    2. 284312,284313
    3. son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. son_of,my
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197466
    1. יְהִי
    2. 284314
    3. may he be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj3ms
    7. may_he_be
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197467
    1. יְהוָה
    2. 284315
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1017
    10. 197468
    1. עִמָּ,ךְ
    2. 284316,284317
    3. with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. with,you
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197469
    1. וְ,הִצְלַחְתָּ
    2. 284318,284319
    3. and succeed
    4. -
    5. SV-C,Vhq2ms
    6. and,succeed
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197470
    1. וּ,בָנִיתָ
    2. 284320,284321
    3. and build
    4. -
    5. 1129
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,build
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197471
    1. בֵּית
    2. 284322
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197472
    1. יְהוָה
    2. 284323
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1017
    10. 197473
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 284324,284325
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1017
    10. 197474
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 284326,284327
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197475
    1. דִּבֶּר
    2. 284328
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197476
    1. עָלֶֽי,ךָ
    2. 284329,284330
    3. concerning you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. concerning,you
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197477
    1. 284331
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 197478

OET (OET-LV)Now son_of_my may_he_be YHWH with_you and_succeed and_build the_house_of YHWH god_of_your just_as he_spoke concerning_you.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

David continues speaking to Solomon.

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: now son_of,my let_it_be YHWH with,you and,succeed and,build house_of YHWH God_of,your just=as he/it_had_said concerning,you )

David uses this word to introduce something important he is about to say.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) May you build

(Some words not found in UHB: now son_of,my let_it_be YHWH with,you and,succeed and,build house_of YHWH God_of,your just=as he/it_had_said concerning,you )

Solomon would not personally do the building, but he would direct others to do it. Alternate translation: “May you direct people to build”

TSN Tyndale Study Notes:

22:2-19 God had promised David that his kingdom would be permanent and that his son would build a temple for the Lord (17:11-12). Now that the site had been chosen (21:18–22:1), David made preparations for building the Temple of God. He gathered the materials (22:2-5), and he charged both Solomon (22:6-16) and the leaders of Israel (22:17-19) with the task of building the Temple after his death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Now
    2. -
    3. 5660
    4. 284311
    5. S-D
    6. S
    7. Y-1017
    8. 197465
    1. son of my
    2. -
    3. 1033
    4. 284312,284313
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197466
    1. may he be
    2. -
    3. 1872
    4. 284314
    5. V-Vqj3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197467
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 284315
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1017
    8. 197468
    1. with you
    2. -
    3. 5466
    4. 284316,284317
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197469
    1. and succeed
    2. -
    3. 1922,6392
    4. 284318,284319
    5. SV-C,Vhq2ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197470
    1. and build
    2. -
    3. 1922,1187
    4. 284320,284321
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197471
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 284322
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197472
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 284323
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1017
    8. 197473
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 284324,284325
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1017
    8. 197474
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 284326,284327
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197475
    1. he spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 284328
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197476
    1. concerning you
    2. -
    3. 5613
    4. 284329,284330
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197477

OET (OET-LV)Now son_of_my may_he_be YHWH with_you and_succeed and_build the_house_of YHWH god_of_your just_as he_spoke concerning_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 22:11 ©