Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 CHR 13:22

 2 CHR 13:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֶתֶר
    2. 297310,297311
    3. and rest of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,rest_of
    7. -
    8. Y-958
    9. 206280
    1. דִּבְרֵי
    2. 297312
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_matters_of
    8. -
    9. Y-958
    10. 206281
    1. אֲבִיָּה
    2. 297313
    3. ʼAⱱiyyāh
    4. -
    5. 29
    6. S-Np
    7. of_Abijah
    8. -
    9. Person=Abijah; Y-958
    10. 206282
    1. וּ,דְרָכָי,ו
    2. 297314,297315,297316
    3. and ways of his
    4. -
    5. 1870
    6. S-C,Ncbpc,Sp3ms
    7. and,ways_of,his
    8. -
    9. Y-958
    10. 206283
    1. וּ,דְבָרָי,ו
    2. 297317,297318,297319
    3. and messages of his
    4. -
    5. 1697
    6. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,words_of,his
    8. -
    9. Y-958
    10. 206284
    1. כְּתוּבִים
    2. 297320
    3. +are written
    4. -
    5. 3789
    6. V-Vqsmpa
    7. [are]_written
    8. -
    9. Y-958
    10. 206285
    1. בְּ,מִדְרַשׁ
    2. 297321,297322
    3. in/on/at/with story of
    4. -
    5. 4097
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,story_of
    8. -
    9. Y-958
    10. 206286
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 297323,297324
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-958
    10. 206287
    1. עִדּוֹ
    2. 297325
    3. ˊIddō
    4. -
    5. 5714
    6. S-Np
    7. Iddo
    8. -
    9. Person=Iddo3; Y-958
    10. 206288
    1. 297326
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 206289

OET (OET-LV)and_rest_of the_matters_of ʼAⱱiyyāh and_ways_of_his and_messages_of_his are_written in/on/at/with_story_of the_prophet ˊIddō.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) his behavior, and words

(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of ʼAⱱiyyāh and,ways_of,his and,words_of,his written in/on/at/with,story_of the,prophet ˊIddō )

Alternate translation: “his behavior, and his sayings” or “his behavior, and the things that he said”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) are written in the history of the prophet Iddo

(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of ʼAⱱiyyāh and,ways_of,his and,words_of,his written in/on/at/with,story_of the,prophet ˊIddō )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “are in the history that the prophet Iddo wrote”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and rest of
    2. -
    3. 1922,3009
    4. 297310,297311
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-958
    8. 206280
    1. the matters of
    2. -
    3. 1678
    4. 297312
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-958
    8. 206281
    1. ʼAⱱiyyāh
    2. -
    3. 75
    4. 297313
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abijah; Y-958
    8. 206282
    1. and ways of his
    2. -
    3. 1922,1636
    4. 297314,297315,297316
    5. S-C,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-958
    8. 206283
    1. and messages of his
    2. -
    3. 1922,1678
    4. 297317,297318,297319
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-958
    8. 206284
    1. +are written
    2. -
    3. 3529
    4. 297320
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. Y-958
    8. 206285
    1. in/on/at/with story of
    2. -
    3. 844,3904
    4. 297321,297322
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-958
    8. 206286
    1. the prophet
    2. -
    3. 1830,4928
    4. 297323,297324
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-958
    8. 206287
    1. ˊIddō
    2. -
    3. 5439
    4. 297325
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Iddo3; Y-958
    8. 206288

OET (OET-LV)and_rest_of the_matters_of ʼAⱱiyyāh and_ways_of_his and_messages_of_his are_written in/on/at/with_story_of the_prophet ˊIddō.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 13:22 ©