Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 13 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 2 CHR 13:7

 2 CHR 13:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקָּבְצוּ
    2. 296868,296869
    3. And gathered
    4. -
    5. 6908
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,gathered
    8. S
    9. Y-958
    10. 205978
    1. עָלָי,ו
    2. 296870,296871
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-958
    9. 205979
    1. אֲנָשִׁים
    2. 296872
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpa
    7. men
    8. -
    9. Y-958
    10. 205980
    1. רֵקִים
    2. 296873
    3. empty
    4. -
    5. 7386
    6. S-Aampa
    7. empty
    8. -
    9. Y-958
    10. 205981
    1. בְּנֵי
    2. 296874
    3. sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. sons_of
    7. -
    8. Y-958
    9. 205982
    1. בְלִיַּעַל
    2. 296875
    3. worthlessness
    4. -
    5. 1100
    6. S-Ncmsa
    7. worthlessness
    8. -
    9. Y-958
    10. 205983
    1. וַ,יִּתְאַמְּצוּ
    2. 296876,296877
    3. and became hostile
    4. -
    5. 553
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,became_hostile
    8. -
    9. Y-958
    10. 205984
    1. עַל
    2. 296878
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-958
    9. 205985
    1. 296879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205986
    1. רְחַבְעָם
    2. 296880
    3. Rəḩaⱱˊām
    4. -
    5. 7346
    6. S-Np
    7. Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam; Y-958
    10. 205987
    1. בֶּן
    2. 296881
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-958
    9. 205988
    1. 296882
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205989
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 296883
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. of_Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-958
    10. 205990
    1. וּ,רְחַבְעָם
    2. 296884,296885
    3. and Rəḩaⱱˊām
    4. -
    5. 7346
    6. S-C,Np
    7. and,Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam; Y-958
    10. 205991
    1. הָיָה
    2. 296886
    3. he was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was
    8. -
    9. Y-958
    10. 205992
    1. נַעַר
    2. 296887
    3. a young man
    4. -
    5. 5288
    6. O-Ncmsa
    7. a_young_man
    8. -
    9. Y-958
    10. 205993
    1. וְ,רַךְ
    2. 296888,296889
    3. and inexperienced of
    4. -
    5. 7390
    6. O-C,Aamsc
    7. and,inexperienced_of
    8. -
    9. Y-958
    10. 205994
    1. 296890
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205995
    1. לֵבָב
    2. 296891
    3. heart
    4. -
    5. 3824
    6. O-Ncmsa
    7. heart
    8. -
    9. Y-958
    10. 205996
    1. וְ,לֹא
    2. 296892,296893
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-958
    10. 205997
    1. הִתְחַזַּק
    2. 296894
    3. he showed himself strong
    4. -
    5. 2388
    6. V-Vtp3ms
    7. he_showed_himself_strong
    8. -
    9. Y-958
    10. 205998
    1. לִ,פְנֵי,הֶֽם
    2. 296895,296896,296897
    3. against face/front them
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    7. against,face/front,them
    8. -
    9. Y-958
    10. 205999
    1. 296898
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 206000

OET (OET-LV)And_gathered on/upon/above_him/it men empty sons_of worthlessness and_became_hostile over Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh and_Rəḩaⱱˊām he_was a_young_man and_inexperienced_of heart and_not he_showed_himself_strong against_face/front_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) base fellows

(Some words not found in UHB: and,gathered on/upon/above=him/it men worthless sons_of wicked and,became_hostile on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Rəḩaⱱˊām son_of Shəlomoh/(Solomon) and,Rehoboam it_became young and,inexperienced_of heart and=not strong against,face/front,them )

Alternate translation: “wicked men” or “evil men”

(Occurrence 0) gathered to him

(Some words not found in UHB: and,gathered on/upon/above=him/it men worthless sons_of wicked and,became_hostile on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Rəḩaⱱˊām son_of Shəlomoh/(Solomon) and,Rehoboam it_became young and,inexperienced_of heart and=not strong against,face/front,them )

Alternate translation: “joined with Jeroboam”

TSN Tyndale Study Notes:

13:6-7 Abijah’s speech castigated the northerners for refusing to support the kingdom of David.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And gathered
    2. -
    3. 1922,6648
    4. 296868,296869
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-958
    8. 205978
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 296870,296871
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-958
    8. 205979
    1. men
    2. -
    3. 284
    4. 296872
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-958
    8. 205980
    1. empty
    2. -
    3. 6860
    4. 296873
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-958
    8. 205981
    1. sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 296874
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-958
    8. 205982
    1. worthlessness
    2. -
    3. 877
    4. 296875
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-958
    8. 205983
    1. and became hostile
    2. -
    3. 1922,692
    4. 296876,296877
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-958
    8. 205984
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 296878
    5. S-R
    6. -
    7. Y-958
    8. 205985
    1. Rəḩaⱱˊām
    2. -
    3. 6786
    4. 296880
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam; Y-958
    8. 205987
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 296881
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-958
    8. 205988
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 296883
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-958
    8. 205990
    1. and Rəḩaⱱˊām
    2. -
    3. 1922,6786
    4. 296884,296885
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam; Y-958
    8. 205991
    1. he was
    2. -
    3. 1872
    4. 296886
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-958
    8. 205992
    1. a young man
    2. -
    3. 4916
    4. 296887
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-958
    8. 205993
    1. and inexperienced of
    2. -
    3. 1922,6923
    4. 296888,296889
    5. O-C,Aamsc
    6. -
    7. Y-958
    8. 205994
    1. heart
    2. -
    3. 3615
    4. 296891
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-958
    8. 205996
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 296892,296893
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-958
    8. 205997
    1. he showed himself strong
    2. -
    3. 2460
    4. 296894
    5. V-Vtp3ms
    6. -
    7. Y-958
    8. 205998
    1. against face/front them
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 296895,296896,296897
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-958
    8. 205999

OET (OET-LV)And_gathered on/upon/above_him/it men empty sons_of worthlessness and_became_hostile over Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh and_Rəḩaⱱˊām he_was a_young_man and_inexperienced_of heart and_not he_showed_himself_strong against_face/front_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 13:7 ©